Subir Pasaporte Internacional Series
Más


Cultures croisées

Radio Canada International a invité en 2012 les étudiants des universités et cégeps canadiens à produire un court métrage autour de la thématique des Cultures croisées,que cela soit par la fiction, le reportage, le documentaire, des portraits, animations ou des oeuvres expérimentales. Quelque 230 cinéastes et leurs équipes ont répondu à l’appel en devenant les témoins des transitions culturelles, sociales, démographiques et artistiques qui s’opèrent à travers le pays. Ici, ils ont touché aux migrations intérieures et géographiques, à l’immigration, l’intégration, la rencontre des cultures, les métissages,l’exil. Ils nous ont raconté leur histoire, mais aussi la nôtre.


<h5>Battre le Pavé</h5>Ce matin là, Simone déambule dans les rues pavées du Vieux–Québec. Viennent alors... <h5>En temps et lieux</h5>Suite au retour du courant à travers la planète, Sophie, qui a grandi sans la... <h5>Lucky Ghost Marriage</h5>Follow the story of an urban explorer who got chased by an Oriental ghost bride in a... <h5>Histoire d’Eiffel</h5>«Histoires d’Eiffel» est un projet de recherche sur la présence d’ouvrages de... <h5>La reine Pokou</h5>La reine Pokou. <h5>Diana</h5>Making the film "Diana" was a great experience and great fun. Not only did I... <h5>Eka Utshite (N’oublie pas)</h5>Natasha est une jeune Innue de 20 ans de la Côte-Nord. Installée à Rimouski depuis... <h5>Le tableau</h5>Le Tableau <h5>Morning Picture fr.sub</h5>Morning Picture fr.sub <h5>L’Homme et le train / The Man and The Train</h5>Réflections d’un soldat laissé seul au champ de bataille. Reflexions of a soldier... <h5>Genesis</h5>Genesis illustre la mort d’un univers, ainsi que la genèse d’un monde imaginaire. <h5>Aller simple pour le Monde</h5>Un programme spécial de la ville de Trois-Rivières permet à Claude, un itinérant,... <h5>Au bout du fil</h5>Nous faisons partie du Projet Empreintes, une initiative de la Fondation de la... <h5>Black Japan</h5>Court-métrage abstrait réalisé à l’aide de gros plans d’une seule image à... <h5>Bleu</h5>Pendant plus de trois ans, Eric Tabardel a travaillé à la construction de son... <h5>Blue Bird</h5>Portrait d’une famille de cinq habitant un autobus scolaire et ayant choisi la vie... <h5>Bonnie</h5>ous avons navigué avec Bonnie dans les ruelles truffées de poubelles où elle plonge... <h5>Canadian Food / Repas Canadien</h5>En français, anglais et farsi. Elle arrive de la Chine en 1977. Il quitte l’Iran en... <h5>Courir dans les escaliers</h5>Simple lines, photographs, pastel, brown sugar. A visual taste of youth and time past. <h5>De la vie ici</h5>Un documentaire sur les éléments essentiels à l’adaptation à la vie sherbrookoise... <h5>De Téhéran à Montréal</h5>Ce film porte sur le statut de la femme iranienne dans le cinéma... <h5>Deux genres, deux vies</h5>Deux femmes transsexuelles racontent les problèmes de discrimination rencontrés au... <h5>En trans</h5>Jacky Vallée, anthropologue et leader d’une troupe de «Drag King», se prépare... <h5>Fragments</h5>Longtemps absent de son pays, Édouard revient chez lui avec l’intention de faire... <h5>Green Line</h5>In the Montreal metro, two young men exchange furtive glances. Dans le métro de... <h5>Grief</h5>Documentaire impressionniste relatant l’opinion sociale des habitants de la ville... <h5>Jour 866</h5>Abdelkader Belaouni est réfugié dans un sanctuaire pour éviter la déportation.... <h5>La berceuse de maman</h5>Portrait d’un couple issu de cultures croisées. <h5>La multiethnicité comme source d’inspiration</h5>Reportage tourné au Salon des Métiers d’art de Montréal en 2010 montrant que les... <h5>Le poids de la ressemblance</h5>Entre la peur, la culpabilité et le pardon, ce court métrage pose un regard sur les...

Regards sur les Premières Nations - Wapikoni Mobile

Soucieuse de donner la parole à ceux et celles qui l’ont perdue, aux Peuples oubliés, aux réalisations qui sortent des sentiers battus et à des communautés dont on entend peu parler, RCI Vision a tenu à accorder une place de choix à l’univers de Wapikoni Mobile et aux Premières Nations du Canada. Le Wapikoni mobile, est un studio cinéma ambulant de formation et de création qui circule depuis sept ans dans les communautés des Premières Nations du Québec. Le Wapikoni mobile a pour mission de donner aux jeunes des Premières Nations l’occasion de s’exprimer au moyen de réalisations vidéo et musicales. Ici, une sélection de quelques-unes des oeuvres réalisées au fil des ans, des documents d’une très grande qualité. Un point d’entrée dans l’Histoire du Canada et dans celle de tous les citoyens de ce pays.


<h5>Chevelure de la vie</h5>Film poétique qui célèbre la beauté et la force séculaire de l’arbre. <h5>Kushtakuan (Danger)</h5>Le positionnement de la communauté innue de Matimekush face aux compagnies minières... <h5>De Passage</h5>Une jeune Atikamekw à la recherche de son identité explore Marseille munie d’une... <h5>Je me souviens</h5>Témoignage troublant sur l’épisode des pensionnats autochtones. <h5>Kikendatch</h5>’'Kikendach 1917’’ : L’inondation d’un territoire, parole et... <h5>Kokom déménage</h5>Ce film raconte la migration annuelle du dernier peuple nomade d’Abitibi vers... <h5>L’Amendement</h5>Quatre générations. Trois pensionnats. Deux cultures. Une extinction. <h5>L’orage</h5>Nuages, pluie et tonnerre ont parfois les couleurs des émotions de Bradley. <h5>Les enfants perdus</h5>Des hommes blessés parlent du syndrome du pensionnat, transmis de génération en... <h5>My Box</h5>Un portrait émouvant de David, le petit frère de la réalisatrice, qui révèle son... <h5>Nodin</h5>Nodin exprime sa fierté d’être anishnabe en dansant. <h5>Nous sommes</h5>Suite à la rencontre avec les Zapatistes au Mexique, Kevin interpelle sa propre Nation... <h5>Tikinakan</h5>Des femmes évoquent l’importance de la place qu’occupe le Tikinakan, le... <h5>Waback</h5>En algonquin, Wabak signifie «avenir». Wabak raconte l’histoire du premier... <h5>Waseya Dizihi (Trésor de lumière)</h5>Le cycle des saisons célèbre la naissance de Waseya Dizihi (Trésor de lumière). Un... <h5>Windigo</h5>Une légende trè populaire chez les Premières Nations du Québec, celle de... <h5>Ka Kushpian (mon voyage)</h5>Un jeune homme raconte son voyage en canot de Mani-Utenam à Schefferville. <h5>Piel De Barro</h5>Un sculpteur guarayo parle de sa passion pour son art ainsi que de la discrimination... <h5>Nanameshkueu / Tremblements</h5>Célébration poétique de la culture innue, des traditions à la modernité. <h5>Las dos Magalys</h5>L’histoire vraie d’une jeune femme qui découvre la vérité sur ses origines alors...

Histoires de vie Montréal Life Stories

L’Université Concordia à Montréal a décidé, il y a cinq ans, de filmer les récits de vie de Montréalais déplacés par la guerre, le génocide et autres violations des droits de la personne. La série"Histoires de vie Montréal" est née de ces entretiens. Radio Canada International a tenu à vous en présenter une quinzaine. This series produced by Concordia University in Montréal is dedicated to the stories of Montrealers displaced by war, genocide, and other human rights violations. More than 500 people were interviewed over the past five years to tell their stories. Radio Canada International wanted to salute the idea and the people behind these short films by proposing a sample of the work accomplished.


<h5>Nous sommes ici / We Are Here - Ted Bolgar</h5>Né en Hongrie, Ted Bolgar était tout jeune homme lorsqu’un officier allemand et un... <h5>Nous sommes ici  / We Are Here - Frantz Voltaire</h5>Frantz Voltaire quitte Haïti en 1967, pour aller étudier au Chili jusqu’en 1973 où... <h5>Nous sommes ici / We Are Here  - Naïm Kattan</h5>Naïm Kattan milite au sein du Groupe de travail Shoah et autres persécutions contre... <h5>Nous sommes ici  / We Are Here - Léon Ouaknine</h5>Né au Maroc, Léon Ouaknine se remémore les conflits entre Juifs et Arabes que son... <h5>Nous sommes ici / We Are Here - Liselotte Ivry - A Tragic Incident in Hamburg</h5>Jeune fille juive d’origine Tchèque, Liselotte Ivry fait l’expérience du ghetto... <h5>Nous sommes ici / We Are Here - Liselotte Ivry - The Poem from Madjanek</h5>Témoin de l’Holocauste, Liselotte Ivry prononce souvent des allocutions en milieu... <h5>Nous sommes ici  / We Are Here - Manuel Cohen - The Woman Who Hid My Father</h5>Juif d’origine polonaise, Manuel Cohen est né à Montréal en 1924. Son père... <h5>Nous sommes ici  / We Are Here- Manuel Cohen - The Batory Ship</h5>Juif d’origine polonaise, Manuel Cohen est né à Montréal en 1924. Son père... <h5>Nous sommes ici / We Are Here - Bracha Rosemblum - A Walk In Leipzig</h5>Bracha Rosemblum retourne en Hollande marcher sur les pas des lieux qui l’ont... <h5>Nous sommes ici / We Are Here - Rania Arabi - Dear Gabriel</h5>Lettre photographique de l’auteure à son fils. Elle lui raconte sa première... <h5>Nous sommes ici  / We Are Here- Manuel Cohen - Maudit Juif</h5>Juif d’origine polonaise, Manuel Cohen est né à Montréal en 1924. Il vit dans un... <h5>Montreal Life Stories : Create to Recreate Yourself</h5>A story about resilience, art, and happiness. <h5>Histoire de vie : Créer pour se recréer</h5>Marie-Denyse Douyon, artiste peintre, nous livre avec profondeur des pans de son... <h5>Le Dali de Pointe-St-Charles</h5>Eudes artiste multidisciplinaire de Montréal est à l’évidence influencé par la... <h5>Prose du sexagénaire no 5 Merry Christmas</h5>Courte nouvelle où un narrateur raconte la journée du 25 décembre d’un personnage...

Spotlight on First Nations: Wapikoni Mobile

Giving a voice to those who are forgotten, and to filmmakers who innovate, and certainly to communities that do not reach the mainstream media: such is part of the mission of RCI Vision. For years, a non-profit organisation named Wapikoni Mobile has been working with First Nations people of Québec, and giving them not only a voice, but a camera and a editing suite for the past seven years. Lauched by canadian filmmaker Manon Barbeau, the Wapikoni Mobile is a new tool for Quebec’s First Nations youth. Here, a selection some 40 films in French, English and in Spanish selected from an archive of more than 500 films that were produced by Wapikoni and generously shared with Radio Canada International. You will find films of great quality. A glance into Canada’s history, and a part of each Canadians identity. For more films go to www.wapikoni.tv


<h5>A weekend In The Woods (Danger)</h5>For a weekend, youth belonging to many different First Nations explain to the camera... <h5>Inche Lafquenche</h5>Poème d’un Mapuche sur son lien avec la mer. | Poema de un mapuche en cuanto a su... <h5>Saagihidiwin (Love)</h5>Une jeune fille se questionne sur l’amour et écoute les paroles de ses ancêtres. |... <h5>Memories of the Lake</h5>Fragments de culture : des morceaux de souvenirs traversent la mémoire panoramique... <h5>My Pow Wow Family</h5>Une jeune fille raconte sa forte connexion avec les pow wow. Sa mère nous raconte ce... <h5>My Box</h5>Un portrait émouvant de David, le petit frère de la réalisatrice, qui révèle son... <h5>Deeply Rooted</h5>By his drawings, an artist transmits his culture, origins, values and heritage. His art... <h5>Sandy’s Blue Box</h5>In Kawawachikamach, Sandy is part of a program for students with learning difficulties.... <h5>Unknown</h5>Two years ago, Maisy and Shanon disapeared. Media did not cover the event, even if... <h5>Where We’re From (Ndeheouchiyats)</h5>This documentary recounts the youth’s will to escape their natural environment and... <h5>War of Life</h5>Miranda cherche à définir son identité autochtone. | Miranda tries to define her... <h5>Las dos Magalys</h5>L’histoire vraie d’une jeune femme qui découvre la vérité sur ses origines alors...

Concours Racines 2010

Cherchant à valoriser la participation citoyenne, Radio Canada International a lancé en 2010 le Concours Racines, ouvert aux réalisateurs amateurs, professionnels et semi-professionnels canadiens de toutes origines. Le concours Racines a produit près de 150 films dont 70 en français, lesquels ont été soumis à l’approbation du jury et du public. Près de 5 000 internautes de 25 pays ont voté pour les trois Prix du public décernés aux cinéastes canadiens lors de la compétition en ligne. Le projet Racines s’est mérité le prix Salut aux Talents, dans la catégorie Valeurs publiques décerné par la radio-télévision de Radio-Canada.


<h5>Laval</h5>Laval est une fable documentaire et animée, inspirée d’enregistrements sonores... <h5>Alejandra, pianista</h5>Une jeune pianiste née au Québec nous fait découvrir ses racines chiliennes. <h5>Souvenir d’enfance du Ramadan</h5>La période du ramadan est plus qu’un jeûne pour les immigrants, c’est un moment... <h5>Manue</h5>Essai sur l’incapacité de vivre après la mort d’un être cher. La culpabilité et... <h5>Lettre à Bethièle</h5>Béthièle a dix ans déjà et son père adoptif, Magnus, lui parle de leurs racines... <h5>Le Québécois, l’Italiana et the Ugly</h5>Dans une Italie de rêve, là où l’Afrique et l’Europe se rencontrent et mêlent... <h5>Étincelle</h5>Tourmentée par un questionnement identitaire, Rossita cherche désespérément... <h5>Isminaz</h5>Isminaz, une femme d’origine kurde, immigre au Québec en laissant derrière elle... <h5>Rhizoctonia</h5>Dans un univers coloré et grotesque, un couple cultive l’indifférence. Leur... <h5>Ça va mal au pays des Erupiaux</h5>Portrait de la famille «Albert Dubeau - Évelyna Bolduc», de Saint-Damien-de-Brandon,... <h5>Bilan</h5>Les jours passent. Et un jour on s’arrête et se demande qui on est. Mais la vrai... <h5>Le cormoran</h5>Nous habitons dans un lieu reculé. Et les jeunes le désertent pour partir en ville...... <h5>Root Beer</h5>Un jeune homme découvre qui était son grand-père paternel à l’aide de vieux films... <h5>Le grand départ</h5>Mon père a écrit le récit de notre famille. Les aventures romanesques des Rodi et... <h5>Transplantée</h5>En 1998, je suis venue au Canada grâce à une bourse d’études d’une durée d’un... <h5>Miracles</h5>Plus de soixante ans après la mort du frère André et à la lumière de sa... <h5>Sans racines, cent racines, s’enracine</h5>Almedra nous raconte l’histoire de ses parents et comment, étant d’hémisphères... <h5>Nos racines</h5>Canada. <h5>L’arbre de Chloé</h5>Chloé n´a que quelques mois et déjà elle est porteuse d´un énorme bagage... <h5>Champagne et the</h5>Une transition de mes mondes sous toutes leurs couleurs... en débutant par la... <h5>D´ailleurs, je vis ici</h5>Ce court métrage propose un questionnement sur nos origines et nos racines. Il met de... <h5>Je suis le futur de votre memoire</h5>«De mémoire de rose, il n’y a qu’un jardinier au monde.» (Bernard de Fontenelle)... <h5>Ma premiere fois</h5>Née au Canada de parents haïtiens, Sandra Mathieu n´a jamais eu l´occasion de... <h5>Nos Racines?</h5>Quatre dames âgées de plus de 90 ans s’expriment sur leurs racines. <h5>Gatineau Drywall</h5>L’histoire que je vais vous raconter explique la fondation d’une compagnie dont... <h5>Racines</h5>C’est l’illustration des racines intériorisées chez une personne à travers le... <h5>Je te love</h5>En visite à Montréal, une jeune femme de Sept-Îles croise un touriste australien.... <h5>Mes racines</h5>Voyage animé de mes ancêtres français devenus québécois puis métis de l’Ouest... <h5>Nous sommes tous les citoyens de la terre</h5>La communauté Mauritanienne se réunit chaque année pour un méchoui. À travers la... <h5>Au pays des esprits</h5>Au pays des esprits, traduction du mot anishinabe «Manitoba», est une quête lyrique...

Roots Challenge 2010

To stimulate citizen participation, Radio Canada International’s Special Projects Team launched in 2010, The Roots Challenge, a national short films and multimedia competition inviting Canadian filmmakers to submit 3-8 minute films. This competition aimed to show the contribution of all cultures to the Canadian mosaic. ‘Roots’ is a reflection of what makes Canada what it is today. Over 150 films were submitted of which close to 60 were chosen for the competition and submitted to the jury and to the public via the on-line competition. More than 5,000 people from 25 countries voted for the three Popular Vote Choice prizes. The Roots Challenge was awarded the Salut aux Talents trophy in the Public Valour category given out by Radio-Canada.


<h5>O Canada</h5>An animated spoken word piece about the challenges of forming a cultural identity in... <h5>Roots, Beets and Russia</h5>After living in Canada for over 15 years, Ana realizes that “being Russian”... <h5>So Far Apart</h5>Set on the Atlantic Oceanside, this short music video introduces one of Halifax’s... <h5>Some Pictures of My Friends</h5>I am what my friends are. My friends are my family, my mentors, my influence, my... <h5>Roots Are Where You Make Them</h5>Too often Canadians are stereotyped. In the recent Olympics in Vancouver, BC, our... <h5>Uprooted </h5>This is a short documentary about my experience as an immigrant to Canada. I always... <h5>Soil </h5>A lyrical meditation on the concept of roots. <h5>Life Stories </h5>Life Stories is a short video/slideshow of images and footage of my life as I’m... <h5>Mehshi Kusa</h5>Mehshi Kusa is the first in what I hope to be a series of inter-generational cooking... <h5>My Secret Island</h5>A short experimental film about the small gulf island the director once called home,... <h5>Mile End, Faces and Places</h5>Mile End is the heart of Montreal. Living just south of St.Viateur street for fifty... <h5>The New Vinlander Saga</h5>The Vikings were the first Europeans to lay their eyes on North America, which they... <h5>Hannah Pierre </h5>This documentary takes us into the thoughts of a fourteen-year-old, mixed-race girl who... <h5>Celtic Singapore</h5>The greatest Celtic band in Singapore! Actually, they’re the only Celtic band in... <h5>The Window</h5>This is a story about a personal experience in my village of Janjac, in Bosnia and... <h5>Haters ’n Baiters - Reaction</h5>Haters’n Baiters - Reaction to win <h5>Roots, Beets and Russia - Reaction</h5>Roots, Beets and Russia - Reaction <h5>To Share The Snow</h5>Robert only has a few weeks to live as he prepares to leave this world. Instinctively,... <h5>My Journey</h5>Coming from infinite moving towards eternity. My life is a glimpse of the universe’s... <h5>Biboon-Geamhradh</h5>“Late at night when it’s really cold outside, I take a look down one of my farther... <h5>Haters ‘n Baiters </h5>Born in 1960 in London, England to Armenian and Indian parents, choreographer Roger... <h5>Aviones de Papel</h5>It is a story about the meaning of “roots” for several people who came to live in... <h5>Roots + Foundation = Strength </h5>My roots. <h5>Up From the Roots </h5>Situated in Montreal, Quebec, Up From The Roots examines the various relationships that... <h5>Of Moods and Memories </h5>This is a film about memories. How, through memories, people in the diaspora maintain a... <h5>Remembering Our Original True Stories, Part 1 </h5>This is about a seventh generation Black Canadian man who returns to Jamaica for a... <h5>My Motherland Korea </h5>This is a 3D abstract animation, personalizing two flowers with colour. My Motherland... <h5>I Am Not Polish, Reaction</h5>Director Reaction to the Jury Prize. <h5>The Invented Me</h5>The Invented Me is a self-portrait that talks about what it means to be an immigrant.... <h5>Paalaala-Remembrance </h5>Paalaala/Remembrance (2008) is a personal narrative about collective memory and the act...

Pasaporte Internacional

Pasaporte Internacional es un espacio abierto ofrecido por Radio Canadá Internacional, es un canal donde los usuarios de todo el mundo se expresan con un tema libre, apoyados en diferentes formatos y conceptos como lo son las culturas entrelazadas. Éste es su canal de difusión y de intercambio. Suba sus películas, cortometrajes, documentales, ficciones, portarretratos de ciudades, preferentemente sobre temas que hablen de la diversidad cultural, la democracia, la participación ciudadana, la identidad, sobre las raíces, la cultura, el medio ambiente, el mestizaje, la migración y la política. Es muy sencillo y rápido. Regístrese y proponga sus videos en Vision.


<h5>Democracy is a game</h5>Ce court métrage est la vision de la démocratie vue par le réalisateur. Il a été... <h5>RCI Vision</h5>The Reel World in 60 seconds short. Music -things.yes- by the italian duo M+A, courtesy... <h5>Marinda + Solari</h5>Voici une entrevue avec Marinda et Solari. Elle est torontoise et lui londonien. Nous... <h5>El box de la esperanza</h5>En Montreal hay un proyecto que comenzó pequeño pero que ha dado grandes... <h5>The Bridge. Across the bridge into a new life.</h5>A stranger arrives in a foreign town  and crosses a bridge into a new life.
Music... <h5>L’Érablière montréalaise</h5>Rencontre avec Mario Bonenfant, fondateur de l’Érablière urbaine du parc Molson de... <h5>Toronto Longboard Culture </h5>You’ve probably seen people cruising around with these longboards but did you know... <h5>Shyshit - Hopscotch Master</h5>Shyshit’s ’’Hopscotch Master’’ video. This is what happens when you... <h5>Thought Bubble, on "Ethical Oil"</h5>From the author: Alberta’s Tar Sands are a true embarrassment for Canadians. Not only... <h5>The Barber of Bangalore</h5>Le Barbier de Bangalore explore l’harmonie et la dissonance ressenties entre l’est... <h5>PRAG: Bier & history</h5>Caminando por Praga, husmeando entre sus huellas de piedra y màrmol encontramos a un... <h5>Bolívar es él - Colombia - Filmscolombia</h5>Bolívar es él 
Joaquín Bolívar, último descendiente directo del libertador Simón... <h5>La Patrona</h5>La Patrona is a small community located close the the Veracruz train tracks. Illegal... <h5>SB 1070 The Faces / Los Rostros part 1 of 3</h5>The first 18 months of validity of the Arizona SB1070 may be sufficient to show a... <h5>SB 1070 The Faces / Los Rostros part 3 of 3</h5>The first 18 months of validity of the Arizona SB1070 may be sufficient to show a... <h5>Amutan / Je m’en vais</h5>Un Indien fait sa première rencontre avec la civilisation. <h5>Arsys</h5>El impulso del movimiento es como se define el arsys, una manera de representar una... <h5>El Derecho a Conservar Nuestras Tradiciones</h5>Cuenta la difícil situación que enfrenta los campesinos al sur de Bogotá, ellos... <h5>Roba de Nemes / Children’s Stuff</h5>A street theatre puppeteer shows her talent and hand-crafted marionettes. A snapshot on... <h5>Courir dans les escaliers</h5>Simple lines, photographs, pastel, brown sugar. A visual taste of youth and time past. <h5>El Xilofono de la Vida</h5>Prières des citoyens de la ville de Léon au Mexique pour leur pays. <h5>El Abuelo</h5>Un abuelo cuenta cómo el modo de vida tradicional mapuche cambió despues de la... <h5>Inche Lafquenche</h5>Poème d’un Mapuche sur son lien avec la mer. | Poema de un mapuche en cuanto a su... <h5>¡Descocacolonízate! / Décocacolonise-toi!</h5>Un couple d’Aymaras se dispute autour d’un repas: Doit-on acheter des... <h5>Dialoguemos</h5>La mort d’une jeune mère de famille, victime de violence conjugale, motive une... <h5>Don Severo del Puente</h5>Un regard lucide et compatissant sur le destin d’un homme isolé en raison de ses... <h5>Mapuche: criminalisation du mouvement social autochtone au Chili</h5>Les Mapuches livrent une bataille pour la récupération de ses territoires, en... <h5>El Telar</h5>Una mujer expresa su orgullo de tejer y su deseo de transmitir este conocimiento... <h5>The Road Forward</h5>The Road Forward was inspired by the groundbreaking movement of the Native Brotherhood... <h5>Tejiendo Luz</h5>Amarrados a una ventana cuelgan los hilos que Álvaro teje en medio de una oscuridad.

Mixtos Estrechos

En este verano 2007, Radio Canadá Internacional invita a los cineastas canadienses de 19 a 35 años a que nos propongan un corto metraje sobre la inmigración y la diversidad cultural de Canadá. Para este concurso, el jurado de Radio Canadá Internacional recibió aproximadamente 200 películas en sus dos idiomas oficiales, 100 en Francés y 100 en Inglés. En esta página, usted podrá observar algunos de los corto metrajes que participaron en el concurso organizado por Radio Canada Internacional. El jurado fue compuesto por Barbeau-Lavalette, Judith Brès, Orlando Arragada y Kim Nguyen.


Cultural Crossroads

Radio Canada International invited Canadian college and university students to produce a short film around the theme of Cultural Crossroads. To bear witness to the social, cultural, demographic and artistic transitions taking place across the country by submitting a fiction, documentary, animation, portrait or essay on the subject.The response across the country was fabulous: more than 200 films were received and most of them made there way to the RCI Vision website.More films in French in the Cultures Croisées category.


<h5>Some Pictures of My Friends</h5>I am what my friends are. My friends are my family, my mentors, my influence, my... <h5>My Secret Island</h5>A short experimental film about the small gulf island the director once called home,... <h5>Mile End, Faces and Places</h5>Mile End is the heart of Montreal. Living just south of St.Viateur street for fifty... <h5>Hello, my name is Herman</h5>Hello, My Name Is Herman poignantly and humorously describes the relationship between a... <h5>Elogio a la Espalda</h5>Producido por Symbiotic

Elogio a la Espalda es un proyecto del artista Erick Miraval... <h5>La Fuga di Olmo </h5>A blue ladies bike runs away from home when cultural differences result in a bicycle... <h5>Stepping into Tango</h5>Concordia University student David Adelman signed up for a tango class before... <h5>DGD News</h5>DGD News <h5>Bloodshed</h5>First nations get a taste of what treason means. <h5>Lucky Ghost Marriage</h5>Follow the story of an urban explorer who got chased by an Oriental ghost bride in a... <h5>Voices: Tips!</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Voices: Lessons For Life</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Voices: Enjoyed About Canada</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Voices: Deal with Challenges!</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Voices: What Challenges?</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Voices: Extras</h5>International students from Trinidad, Pakistan, India, Bahrain and China were asked to... <h5>Tashina</h5>A young Aboriginal girl’s hopes and dreams are re-negotiated within the walls and... <h5>The Other Half / L’autre moitié</h5>A bad morning leaves a bad taste. <h5>Canada Eelam</h5>Canada has always been a safe haven for Tamils fleeing violence in Sri Lanka during the... <h5>Don’t care where you live! / Nerede yaşarsan yaşa!</h5>In Turkey, the process of ‘Urban Transformation’ has been gaining momentum since... <h5>Discovering Canada’s Identity</h5>Discovering Canada’s Identity <h5>Le tableau</h5>Le Tableau <h5>Morning Picture fr.sub</h5>Morning Picture fr.sub <h5>Our Subject is Hair</h5>In this short film a hairdresser must overcome the trauma of losing her hair. Our... <h5>Sulukule: Transformation for whom? / Kimin için dönüşüm? </h5>In 2006, The 1000-year-old neighborhood of Sulukule in Istanbul was the victim of... <h5>To Japan With Love</h5>japan_fundraiser_hd <h5>L’Homme et le train / The Man and The Train</h5>Réflections d’un soldat laissé seul au champ de bataille. Reflexions of a soldier... <h5>Ciurlionis</h5>This six minute mixed-media (archival documentary footage, photographs, paintings,... <h5>Where’s Stanley?</h5>Portrait of Stanley Lewis, the Montreal sculptor and stone-cut printmaker regarded by... <h5>Kwoni</h5>A young Aboriginal man’s thoughts and emotions iterate his personal growth through...

Mopaya

Mopaya, ou étranger en lingala - langue parlée par plus de 30 millions de personnes en Afrique centrale - est un nouveau projet multimédia et interactif de Radio Canada International. Mopaya invite tous ceux qui ont vécu une expérience à l’étranger à s’exprimer et raconter leur histoire. Ce projet a été conçu pour inspirer la réflexion autour des thèmes de la diversité culturelle, des phénomènes migratoires et de la construction des identités. Regardez la mini-série de dessins animés produits par RCI avec des enfants du Burkina Faso, de même que des courts-métrages réalisés avec des enfants québécois d’origines diverses et autres portraits. Mopaya c’est également des témoignages audio, des entrevues et des anecdotes à découvrir sur le Blogue. Voir le site de Mopaya http://mopaya.rcinet.ca


<h5>Les Immigrants</h5>Qu’est-ce que l’immigration? Qu’est-ce qu’un immigrant? Quelle est la... <h5>Histoire du Canada</h5>Des enfants canadiens tentent tour à tour de nous expliquer l’histoire du Canada.... <h5>Devenir canadien</h5>Comment devient-on Canadien? Les jeunes de Petite Planète nous expliquent comment on... <h5>Le côtoiement</h5>Les jeunes de Petite Planète nous parlent de leurs expériences multiculturelles. Dans... <h5>Fatimata</h5>Dans ce deuxième épisode de la série d’animation dessinée par les enfants... <h5>Lorita</h5>Découvrez la série d’animation produite par Radio Canada International en... <h5>Moussa</h5>Dans le troisième épisode de la série d’animation dessinée par les enfants...

A New Face For Beijing

The six-part web series ‘A New Face for Beijing’ follows the life of 25-year-old Jennifer Hsiung, who moved to Beijing in 2008. She quickly gets snapped up by China’s international public broadcaster CCTV as a sports reporter, and finds herself at the centre of the Olympic frenzy. Right when all eyes are on China, Jennifer prepares to give it all she’s got too. The series shows China from the perspective of those Chinese-Canadians and Chinese-Americans who returned to Beijing to seize this once in a lifetime opportunity.


<h5>Time for a Change</h5>In this series debut, Jennifer tells us about her arrival in Beijing, a city that’s... <h5>Beyond Bananas</h5>For many people, China has turned into the Wild Wild East, an Asian version of the... <h5>Internal Migration</h5>Thousands of Chinese have poured in from the countryside looking for work. What kind of... <h5>The Countdown </h5>The opening ceremony promises to be a memorable night. In the midst of preparations,... <h5>24 H</h5>Get an insiders look at what opening day was like for Jennifer and the city as they... <h5>Back to Reality</h5>The sun has risen and set on the Chinese Olympic experiment. How will Jennifer’s life... <h5>Time For Change (Mandarin subtitles)</h5>In this series debut, Jennifer tells us about her arrival in Beijing, a city that’s... <h5>Beyond Bananas (Mandarin subtitles)</h5>A New Face for Beijing (Mandarin version)
For many people, China has turned into the... <h5>Internal Migration (Mandarin subtitles)</h5>A New Face for Beijing (Mandarin version) <h5>The Countdown (Mandarin subtitles)</h5>A New Face for Beijing (Mandarin version)
The opening ceremony promises to be a... <h5>24 H (Mandarin subtitles)</h5>A New Face for Beijing (Mandarin version)
Get an insiders look at what opening day was... <h5>Back to Reality (Mandarin subtitles)</h5>A New Face for Beijing (Mandarin version)
The sun has risen and set on the Chinese...

Le nouveau visage de Pékin

La web-série Le nouveau visage de Pékin met en vedette une jeune journaliste qui a décidé de quitter le Canada et de tenter sa chance à Pékin en 2008. Jennifer Hsiung, est rapidement découverte par la chaîne chinoise internationale CCTV qui retient ses services en tant que reporter sportive. Jennifer se retrouve alors au coeur des tumultes entourant les Jeux Olympiques de Pékin. Alors que tous les regards sont alors tournés vers la Chine Jennifer se prépare à donner tout ce qu’elle a … Cette web-série est une vitrine sur la Chine telle que vue par des canadiens et des américains d’origine chinoise qui ont décidé de revenir à Pékin, et d’y tenter leur chance.


<h5>Sous son meilleur jour </h5>Dans ce premier épisode, Jennifer nous raconte son arrivée à Pékin, une ville en... <h5>Les bananes </h5>Pour plusieurs, Pékin est devenue la nouvelle frontière, une version orientale de la... <h5>Migration intérieure</h5>Des milliers de Chinois des régions rurales s’installent à Pékin pour y retrouver... <h5>Soir d’ouverture</h5>La cérémonie d’ouverture des jeux de Pékin promet d’être grandiose. À... <h5>Les demi-Dieux </h5>La Chine envoie un nombre record d’athlètes au Jeux avec une seule mission :... <h5>Après les jeux</h5>Après l’extase, la réalité. Que deviendra Jennifer lorsque les projecteurs ne...

Eye on the Arctic

Eye on the Arctic is a partnership between public, private, and independent circumpolar media. As rapid climate change focuses international attention on the polar regions, Eye on the Arctic has brought together news organizations from all Northern countries so we can better tell the stories of the peoples and communities on the frontlines of climate adaptation. Initiated and co-ordinated by Radio Canada International, Eye on the Arctic is the first co-production of its kind. Partners include: TV2 (Denmark), Yleisradio (Finland), Sermitsiaq (Greenland), Finnmark Dagblad (Norway), Rikisutvarpio (Iceland), Voice of Russia, Radio Sweden, SR Sameradion (Sweden), Alaska Dispatch and Alaska Public Radio Network. See more at http://eyeonthearctic.rcinet.ca


<h5>The New Raw</h5>Art in the North is changing. While traditional art is still quite popular around the... <h5>The Rebel: Jutai Toonoo</h5>Artists often say they create art for themselves and don’t care what other people... <h5>The Printer – Niveaksie Quvianaqtuliaq</h5>The Cape Dorset art story has been told thousands of times over. But no matter who... <h5>The Pioneer: Kenojuak Ashevak</h5>Canadian artist Kenojuak Ashevak has arguably become the symbol of Arctic art. Her work... <h5>The Up and Comer, Ningeokuluk Teevee</h5>There is little consensus on what the future of Inuit art will or should look like. But... <h5>Losing Their Words</h5>Can a pan-Inuit dialect ensure the survival of the Inuit language across the Arctic? In... <h5>Interview with Aqqaluk Lynge</h5>Aqqaluk Lynge is the current chair of the Inuit Circumpolar Council and the president... <h5>Sixteen Minutes With TuuMotz</h5>Meet TuuMotz, one of the founders of Nuuk Posse, Greenland’s seminal hip-hop group... <h5>Aurore boreale</h5>Experience the Northern Lights as seen from Nuuk, Greenland in March 2010 <h5>Arctic Mush - Joelie And His Dogs</h5>Eilis Quinn interviews Joelie Sanguya, Inuit hunter and musher, as he prepares to go... <h5>Seal Ban – The Inuit Impact</h5>The EU ban on seal products has profoundly affected Canada’s Inuit community. Despite... <h5>Canadian Rangers – The Watchers</h5>Part traditional Inuit knowledge, part modern military technique, the Canadian Rangers... <h5>Fitting A Fur</h5>An interview with Diane Giroux, a fashion designer and a seamstress that came to the... <h5>Arctic Rescue: Tom Smitheringale</h5>The story of the dramatic Arctic rescue of Australian polar adventurer Tom... <h5>Changing sea Ice: The Ripple Effect</h5>Greenlandic Scientiest Lene Kielsen Holm talks about the importance of sea ice in Inuit... <h5>Nunavut Ice Monitoring </h5>Teema Qillaq gives a tour of one of Clyde River’s ice and snow monitoring stations. <h5>The Carver: Toonoo Sharky</h5>Carving is usually the first thing that comes to mind when people think about northern... <h5>Lavina’s Story</h5>Starting in 1950s, the Arctic’s semi-nomadic Inuit were moved into permanent... <h5>Arctic College </h5>Ever wondered what goes on in one of Nunavut’s Arctic college learning centres?... <h5>Country Food</h5>Vox pop with Canadian Inuit in Nunavut and Nunavik, on changing food attitudes in the... <h5>Caring For Our People: Inside Arctic Nursing</h5>Across the Canadian Arctic, local nurses are in great demand. The majority of the...

À ciel ouvert

Radio Canada International, en collaboration avec UNICEF Québec, présente À ciel ouvert, une série de six courts documentaires tournés au Darfour et au Rwanda. Proposés par l’auteure-compositeure-interprète et ambassadrice d’UNICEF Québec, Stéphanie Lapointe, et les cinéastes Eza Paventi et Dominique Laurence, chaque court raconte le quotidien des hommes, des femmes et des enfants qui ont vu leur existence bouleversée par les crises humanitaires du Darfour et du Rwanda. Des sujets tels que le courage, la résilience et le souvenir sont abordés à travers des récits personnels.


<h5>Howa & Sumaya</h5>Howa et Sumaya ont tout perdu au moment où les milices ont attaqué leurs villages du... <h5>Gaspard</h5>Tutsi? Hutu? Gaspard a dû quitter le Rwanda parce qu’on accordait trop... <h5>Berthe</h5>Berthe Kayitesi a quinze ans au moment où elle échappe à la mort de justesse pendant... <h5>Éric </h5>Éric n’a pas vécu le génocide rwandais de 1994 puisqu’il est né en exil.... <h5>Halima & Abdulgasim</h5>Deux enfants, Halima et Abulgasim, nous racontent leur histoire depuis les camps de... <h5>Mohammed</h5>À quoi ressemble la vie quand on a été enfant soldat? Que reste-t-il de l’enfance?...

Migraciones

Migraciones lanza un concurso de 80 películas. Estos corto metrajes son producidos por cineastas provenientes de 22 países del mundo entero. El jurado de Radio Canada Internacional así como el público internauta pudieron observar, en Francés e Inglés, 40 corto metrajes de Calidad. Este concurso propone diversas perspectivas sobre la inmigración. Los cortos provienen de destinaciones y orígenes diferentes. Es importante mencionar que 12 de 80 corto metrajes fueron premiados por su contundente participación.


<h5>Aviones de Papel</h5>It is a story about the meaning of “roots” for several people who came to live in... <h5>Apagón</h5>Une panne d’électricité, le terrorisme, le folklore: témoignage d’un immigrant... <h5>Mécharmant </h5>Ana et Tony vivent l’amour au Canada. Cherchant à s’intégrer à une autre culture... <h5>Compartir la nieve</h5>Dos hombres en búsqueda de su destino. <h5>El árbol de Chloé</h5>Chloé una pequeña recien nacida comparte su bagaje cultural. <h5>Cosmópolis</h5>Cuenta la historia de un grupo de inmigrantes griegos que han utilizado el negocio de... <h5>Una mujer reggae</h5>Un hombre jamaicano imigra a Canadá, con las maletas llenas de ilusione y acompañadas... <h5>Venga mi amor</h5>Cuenta la historia del primer profesor de tango en Montreal. Antonio Perea habla de su... <h5>Mi nombre es Tuan</h5>Un niño vietnamita se adapta sutilmente a su nueva vida occidental. Conoce una niña... <h5>Tránsito</h5>Pelíicula basada en testimonios de refugiados y las diferentes facetas de la... <h5>Querida Rosalía</h5>Este cortometraje cuenta la historia de la comunidad de San Isidro Aloapam, Oaxaca,... <h5>María Nieve</h5>Marie se pasea en el barrio chino de Montreal en busca de sí misma. El cortometraje...

Roots

A team of journalists working for Radio Canada International in Montreal explores the subject of Roots. Nadia Zouaoui, Ginella Diaz, Awakiwe Dlodlo and Geeta Nadkarni, have produced short documentaries in the company of people who make the news... and some who don’t as well.


<h5>But I´m Your Mom</h5>When he was three years old, Roderick Carreon´s parents did something they would... <h5>Everybody Plays the Piano</h5>Oliver Jones talks about his life as a musician and how the music led his course to... <h5>Happy Together</h5>Tony always believed that fate brought him and the love of his life, Jean-Pierre,... <h5>I’m Funny in my Country</h5>How difficult it is to make people laugh when telling a joke in another laguage. <h5>Potatoes</h5>Life as a Potatoe is hard but what it boils down to can be very different depending on... <h5>Speed Dating #1</h5>How does your background affect your love life? Six people from rather diverse... <h5>Speed Dating #2</h5>Hopefully you’ve watched the first part of our Speed Dating series. There you’ll... <h5>The Fruit That Grows Anywhere</h5>This Cuban Canadian feels comfortable living in a small town in Smithers, BC, Canada.... <h5>The Most Common Stereotype</h5>How does your background affect your love life? Six people from rather diverse... <h5>The World Through Movement</h5>Born in Venezuela, José Navas is a veteran contemporary dancer/choreographer based in... <h5>What Does Roots Mean to You?</h5>Montrealers reflect upon Awa’s enigmatic questions. <h5>Angela´s ­Wing</h5>Angela´s Wing.It is a nice story of a family that emigrated to the country at... <h5>Letting Go</h5>She was born Judith Anne McLean, one of six daughters in a Presbyterian family. Today... <h5>Nude Photographer</h5>Tcheck photographer Dita Kubin talks about how she came to nude autoportraits.

Racines

Une équipe de journalistes, caméramans, monteurs et techniciens de son de Radio Canada International ont aussi exploré à leur manière la thématique de Racines / Roots. D’un simple vox-pop, à de la vidéo d’art, Nadia Zouaoui, Ginella Diaz, Awakiwe Dlodlo, Geeta Nadkarni, Sorine Coupet et Boris Chassagne ont réalisé une trentaine de courts sur le sujet.


<h5>Chantal Petitclerc: Démasquée par le Web</h5>Grâce aux possibilités interactives du web, nous avons réussi joindre la championne... <h5>Bebelles</h5>Un tour dans les magasins de Montréal à la découverte d’objets de culte, de... <h5>Si j´étais...je serais</h5>Si vous aviez le pouvoir d­´être quelqu´un d´autre vous seriez? Sorine pose la... <h5>Une grande petite femme Berbère</h5>Rachida Azdouz est une femme libre qui n’adhère à aucun discours partisan, et... <h5>Au Marché haïtien</h5>Mme. Pierre travaille au Marché Haïtien de Montréal depuis plus de vingt ans. Son... <h5>Berceuses autour du monde</h5>Chanter pour faire dormir un enfant est une tradition humaine qu’on retrouve dans... <h5>Femmes au Hammam</h5>Dans un hammam de Montréal, des femmes de différentes origines jouissent des... <h5>La Diva rebelle</h5>Dans sa culture d’origine, elle devait porter sa beauté comme une croix et dans le... <h5>Le milliardaire ordinaire</h5>Stephen A. Jarislowsky est l’un des hommes les plus riches au Canada. Il est aussi... <h5>Les multiples visages de Maka Kotto</h5>Artiste, auteur, politicien? Camerounais, européen, québécois? À travers ce... <h5>Les racines des fruits et des gens</h5>Les fruits, comme les gens, ont des origines diverses. Ginella Díaz est partie à la... <h5>Mon pays a un caillot de sang dans la gorge</h5>Mon pays a un caillot de sang dans la gorge. Ce sont les mots du poète Anthony Phelps... <h5>Racines rime avec...</h5>Sorine interpelle des passants et leur demande ce qui colle ou leur colle à la peau. <h5>Taqwacore</h5>Qu’ont en commun punk et islam? Selon le réalisateur Omar Majeed, les deux rejettent... <h5>Thamar</h5>Dans sa petite confiserie de Montréal, Amel Chamakh concocte des mélanges inédits.... <h5>Transformation</h5>Parissa Mohit est une artiste iranienne qui vit à Montréal depuis 5 ans. À travers... <h5>Les racines immuables ou transformables</h5>Le réflexe d’un nouvel arrivant est de se tourner vers les immigrants issus de sa...

Digital Diversity

Radio Canada International invited filmmakers, 18 years and older, from around the world to enter their short films in the Digital Diversity competition. It opened in the Spring of 2007 and asked Canadians between the ages of 18 and 35 to submit short films or podcasts on the theme of immigration and cultural diversity. Over 200 films were submitted to the English jury which was composed of Mitra Sen, Sunny Yi, Ruba Nadda, and Alden Habacon. Short films and podcast finalists have been viewed and heard more than 60,000 times, and more than 6,000 comments have been posted on our website.


<h5>Nath Keo: Profile of a Cambodian Belly Dancer</h5>Born in the refuge camps during the Khmer Rouge regime, Nath Keo’s family escaped to... <h5>Another Western</h5>Through the whimsical story of a Vietnamese girl, her grandfather and good ole American... <h5>An Immigrant Story</h5>The video tells the very different stories of the filmmakers’ immigrant parents. His... <h5>Marriage Fraud. A Victim’s story</h5>Following Shah ram Moayedi on his personal journey to prevent marriage fraud from... <h5>The Afro</h5>“Where are you from?” A seemingly easy question becomes difficult to answer for a... <h5>Alegoria</h5>Public transportation played a mayor role in the hours I’d spend commuting when I... <h5>The Dalai Lama Whispers</h5>Based on a true story, the Dalai Lama Whispers is the story of a Tibetan monk, the... <h5>Hear The Music</h5>The story centers around the struggle of an immigrant family trying to start a new life... <h5>Immigrant Canadian</h5>A celebration and reflection on what it means to be Canadian and/or immigrant - it... <h5>Vietnam 1997</h5>Vietnam, 1997 reuses Khanhthuan Tran’s family travel footage and overlays it with... <h5>Expatriates</h5>Immigrants to Canada often come for the promise of a better life from far away. So,... <h5>Family</h5>The everyday experience of immigrants best showcases Canada’s cultural diversity: the... <h5>Voices From The Mosaic</h5>Canada is a nation that welcomes thousands of skilled immigrants and refugees yearly.... <h5>Dedashka</h5>An elderly man of Ukrainian origin, Michael Scherbak, tries to hold onto his memories... <h5>A Brief History of Life</h5>A personal film about the life of Jangchup before and after he came to Canada. A short... <h5>Abdallah of Mile-End</h5>Abdallah is a Djiboutian-born Canadian who lives in Montreal’s Mile-End... <h5>Iraj</h5>Iraj is the story of Iraj Ghahremani, a seventy year-old Iranian refugee living in... <h5>The Colours of Canada</h5>Dancing figures from all over the world travel to the beat of hopeful and exciting... <h5>Who? Generation</h5>WHO? Generation are individuals who are born and raised in Canada while their parents... <h5>Rags Baladi: North of Sixty</h5>Viraj is one of the few professional male belly dancers in Canada. This documentary... <h5>Canada: Diversified Fruit Salad</h5>We’re mixed to create new flavor, while maintaining our individuality. This film... <h5>My CFFE Canadian Family</h5>A young man reflects on the Asian Canadian side of his family and its linguistic,... <h5>Stuck Between Irak and A Hard Place</h5>Narcy, Canada’s infamous Iraqi MC, is hijacking the media to dispel stereotypes about... <h5>My Favourite Ingredients</h5>My favorite ingredients, shows the color of Montreal through the exploration of foreign... <h5>Trees of Life</h5>“Trees of Life” is a documentary on Lew Yung-Chien, a retired graphic designer. He... <h5>My Music My Dream</h5>A music lover with talent but without good opportunities to exploit them, the artist... <h5>Salpuri Dance</h5>This is based on a personal story about the child persona within me, YOUNG-HW. She... <h5>The Bride</h5>As she is prepared for her wedding, a South Asian bride recalls her final encounter... <h5>Jahsun</h5>As the drummer and humble leader of Kalmunity, Jahsun has dug his roots in Montreal’s... <h5>Pienkoswski 101</h5>Mr.Pienkowski is 100 years old. He came to Canada at the age of 75. Without speaking...

Opção: Canadá Brasil

Description to come.


<h5>Uma partida de futebol Americano</h5>Patrick adora esportes. Mas ele gosta mesmo é de futebol, como todo brasileiro. Só... <h5>Montréal, mercado Jean-Talon</h5>O Mercado Jean-Talon é um dos lugares mais tradicionais de Montréal. É preciso ir... <h5>Tres meses mais tarde</h5>Patrick et Valéria sont allés à Québec pour participer à la cérémonie de... <h5>Montreal em Inglês</h5>O Canadá é um país bilíngüe: fala-se inglês e francês. Patrick e Valéria vivem... <h5>O sonho de Valéria</h5>No Brasil, Valéria teve de trabalhar muito para pagar a faculdade. Ela se formou em... <h5>Hóquei</h5>O hóquei é o esporte nacional do Canadá há muito tempo. Pode-se dizer que o hóquei... <h5>Inverno</h5>Um dos mais conhecidos poetas e cancioneiros do Québec é Gilles Vigneault. Uma vez... <h5>Saudade</h5>Esqueça o inverno rigoroso, o francês, o inglês e até a procura de emprego. Quando... <h5>Primeiro Natal</h5>As festas de fim de ano chegaram. No Brasil e no Canadá as pessoas se reúnem em... <h5>O Ano Novo</h5>O começo do ano de 2008 marca o fim da versão brasileira da série “Opção:... <h5>A chegada</h5>«A Chegada» é o primeiro webisódio da série «J’Adopte un Pays». Nós... <h5>A partida</h5>No segundo webisódio da série "Opção: Canadá", nós voltamos ao Brasil.... <h5>Futebol e churrasco</h5>Os brasileiros, em geral, gostam de três coisas: futebol, churrasco e samba. Digamos... <h5>O apartamento</h5>Graças à rede que eles criaram a partir de seu blog, Patrick e Valéria alugaram um... <h5>Aprendendo Francês</h5>Patrick e Valéria decidiram se mudar para Montréal para poder viver em francês. Esta... <h5>Passeio pelo interior</h5>No dia 7 de setembro de 2007, no programa « Christiane Charette », nós fizemos um... <h5>Montreal, Primeira parte</h5>Patrick e Valéria estão em Montréal há pouco mais de dois meses. Eles têm de fazer... <h5>A blogosfera</h5>Foi-se o tempo em que os imigrantes chegavam no Canadá sem conhecer ninguém e sem ter... <h5>À procura de emprego, segunda parte</h5>A partir do momento que um imigrante desembarca no Canadá, seu principal objetivo é... <h5>À procura de emprego</h5>Encontrar um trabalho na sua área é sem dúvida o principal desafio que enfrenta o...

Métissé serré

Radio Canada International invitait au printemps de 2007 les cinéastes canadiens âgés de 18 à 35 ans à soumettre des courts métrages portant sur le thème de l’immigration et de la diversité culturelle au Canada. Près de 200 films ont été soumis au jury de Radio Canada International dans les deux langues officielles du pays soit 100 films dans chaque langue. Ici vous trouverez les 60 films en français qui ont été retenus pour la compétition en ligne par le jury francophone de RCI composé d’Anaïs Barbeau-Lavalette, Judith Brès, Orlando Arriagada et Kim Nguyen.


<h5>Styl ´Afrique Coop</h5>Anne Milamem, pharmacienne tchadienne de formation, vit à Montréal. Fondatrice de... <h5>Mamoué</h5>Mamie Henriette est la fondatrice des Mamies immigrantes. L’isolement est son pire... <h5>Marcher Ensemble</h5>Nous avons la chance de voir des gens du monde entier venir s’installer chez nous.... <h5>Ana 6 mois, métissée pour toujours</h5>La petite Ana, 6 mois, s’interroge sur la couleur de sa peau avec les membres de sa... <h5>Bulent</h5>Bulent Karabagli est un artiste turc aux mille talents. Maintenant professeur de tango,... <h5>Ave Marianna</h5>Marianna, peintre d’origine russe, spirituelle et réservée, et Robert, Québécois... <h5>Rising son</h5>L’art martial brésilien « la Capoeira », aide un jeune Brésilien à se sortir de... <h5>Maple magia</h5>Lors d’une première visite à la cabane à sucre, ils nous commentent brièvement... <h5>Jean sans terre</h5>Il est né ailleurs et est resté longtemps en marge de la société jusqu’à ce... <h5>Un grand coeur</h5>Ali Abdali est coordonnateur des activités et directeur des opérations à Petites... <h5>Ákos Verböczy. Franc-tireur</h5>1986. Akos quitte sa Hongrie natale pour l’Amérique. Il a 11 ans. 20 ans plus tard,... <h5>Réfractions</h5>Sa fille, Dina, une nouvelle immigrante à Montréal, s’habitue à une nouvelle vie.... <h5>Le goût du monde</h5>Un film qui ne laisse personne sur son appétit! Pas de comédien... Pas de dialogue...... <h5>Salsa picante</h5>Le cuisinier et immigrant mexicain, Miguel Hernandez, est un exemple d’intégration... <h5>L’Aube</h5>Un étranger, ayant longtemps erré, s’installe dans une maison abandonnée où est... <h5>Des boulangers, la nuit</h5>Le chef d’une résistance, accusé par l’Organisation du Commerce Colonial de tenir... <h5>Regard</h5>Carte postale colorée de Montréal à travers la quête d’identité qu’entreprend... <h5>L’un d’entre nous</h5>Le Québec accueille plus de 47 000 immigrants chaque année et il doit enseigner le... <h5>Entre deux mondes</h5>Mimi, une petite fille mulâtre, et son père noir partagent des soirées devant le... <h5>Le ride</h5>Deux jeunes québécoises embarquent dans un taxi chauffé par un musulman. Ils... <h5>L’homme est un voyageur</h5>Pour comprendre comment on peut se sentir lorsqu’on traverse le processus... <h5>Sirop d’arabes</h5>Trois comédiens québécois d’origine maghrébine philosophent sur le sirop... <h5>Après les dinosaures</h5>Dans une salle anonyme, une après l’autre, sept personnes d’origines diverses... <h5>Une bonne élève</h5>Vicky, une immigrante mexicaine, est une des étudiantes dans la classe d’immersion... <h5>Jambalaya au diable</h5>Une esclave et son fils font face à un accueil difficile lorsqu’ils immigrent au... <h5>Café trois couleurs</h5>Trois beaux mecs, trois infirmiers, trois nationalités. Une soirée improvisée où... <h5>Yamoussa</h5>Portrait d’un jeune artiste guinéen multi instrumentiste. Acrobate, musicien et... <h5>Pigeon Migrateur</h5>Pigeon migrateur est le spleen de Max la marionnette. Aussi immigrant, Max compare sa... <h5>Ben à bout des tabous</h5>L’humoriste d’origine tunisienne Nabila Ben Youssef montre une autre image de la... <h5>Le bon vieux temps</h5>Tranches de vie encore saignantes, servies sur fond de vérité. Saveur intense...

Migr@tions

In 2008, Radio Canada International launched Migr@tions, an online short film competition open to young filmmakers, from Canada and around the world. This unique competition, offered in both English and in French received close to two hundred submissions from more than 22 different countries across the world of which 40 films in each language were made available for online screening and rating by the general public, as well as a jury made up of panelists from several countries, including Canada.


<h5>Wires and Words</h5>Weaving a personal voyage through South India with her experiences in Canada, the... <h5>Nonna</h5>Have you ever wondered how one choice can influence your entire life? The story of one... <h5>Georgina’s Magic Wand</h5>A story about so many immigrants that don’t see the costs of their loneliness,... <h5>Girl Any More</h5>Can you choose who you become? A first-person exploration of two generations’... <h5>Chino</h5>Jose Manuel is a Chinese imprisoned in the body of a Spaniard. A mockumentary dealing... <h5>Anishnabekwe</h5>A young woman produces a film about one of her older women friends whom she admires... <h5>Free as the Wind</h5>As the wind: Why do we have to name everything? Doesn’t it limit its possibilities?... <h5>Prairie Soliloquy</h5>A documentary-style animation about growing up in the Prairies. Interviews, archival... <h5>Split Horizon</h5>Documentary film about Hungarian-born Canadian artist Géza Hermann who finds his... <h5>Outside of Europe</h5>Outside of Europe is a short critical documentary examining the exclusionary nature of... <h5>The Lighthouse Keepers</h5>In 1919, Theresa Glanville was born in the lighthouse in Ireland. In 2007, Theresa’s... <h5>Split Horizon</h5>Documentary film about Hungarian-born Canadian artist Géza Hermann who finds his... <h5>Food for Thought</h5>Food For Thought.
<h5>Outside of Europe</h5>Outside of Europe is a short critical documentary examining the exclusionary nature of... <h5>My Dream</h5>Being away of the homeland every immigrant dreams of his country. An Armenian living... <h5>Wires and Words</h5>Weaving a personal voyage through South India with her experiences in Canada, the... <h5>Cosmopolis</h5>An uplifting tale about one immigrant group, the Greeks, who have used the diner... <h5>Extranjero</h5>A short film about belonging. The smell of things, the noises and the flavours of the... <h5>The Break</h5>Two extras and a child actrice spend a couple of minutes together, during a break in... <h5>The Taskmaster</h5>The Taskmaster is an eight-minute film about one man’s indomitable efforts to prepare... <h5>The Deported</h5> This film visits with migrant activists who were deported for organizing in South... <h5>Strangers</h5>Nina Nielsen and Kalan Vuksanovich have examined a feeling of foreignness that seems to... <h5>Border Crossing</h5>The State of Arizona has implemented aggressive laws against the ¨illegal aliens¨.... <h5>First Winter Last</h5>In her first winter in Canada, a young Filipina falls into the eyes of a dead crow. A... <h5> Xenophobia Unplugged: Featuring Adeson Nchimbi</h5>The story, insights and passion-filled music of well-traveled Tanzanian musician,... <h5>Leaving</h5>his video explores the sensation of leaving the maternal homeland. One part is filmed... <h5>Why Did I Leave</h5>A documentary about the filmmaker’s first trip back to her home country after 6 years... <h5>A Spanish Tale</h5>A documentary film that uses family photos to tell the story of Spanish immigrants who... <h5>A Good Life</h5>In February 1940, Soviet soldiers came to Zofia’s house in Poland and forced her and... <h5>Un fragmento de intimidad</h5>Angela and Tania are two mexican transvestites that live in Canada as refugees. They...

Embracing Canada : India

A 20-episode Web TV Series on the realities of immigration for Indians, produced & directed by Ashfaq Khan for the Canadian Broadcasting Corporation and Radio Canada International. In this series, winds of change are blowing over the Singh family in Mumbai, the City of Dreams. The time has come to seize the opportunity for a better future. The parents, Anshu and Raj and their daughters, Priyanka and Aishwarya make a decision that will change their lives. We follow the familly from their preparation to leave India to their integration in a totally new environment.


<h5>City of Dreams</h5>Winds of change are blowing over the Singh family in Mumbai, City of Dreams. The time... <h5>Preparing to Leave</h5>As she prepares to leave for Canada, Anshu takes advantage of services offered by the... <h5>The Departure</h5>Saying goodbye is never easy. But the time comes sooner or later. <h5>Home Sweet Home</h5>A new life awaits Singh family, they are ready to settle down into a place that they... <h5>Birthday Bash</h5>Priyanka is celebrating her first birthday in Canada and her friends have organized a... <h5>Back to school</h5>A new school for Aishwarya and Priyanka thrusts them into Vancouver’s multicultural... <h5>Finding Work</h5>Anshu hopes to build a successful career in Canada. She turns to S.U.C.C.E.S.S., a... <h5>Holi Festival of Colours</h5>The Holi festival of colors is the first Indian festival celebrated by the Singh family... <h5>Family Meets a Legend: Darshan Singh Gill</h5>Darshan Gill was among the many Sikhs who came to Canada in the late 50s. Now at 71 he... <h5>Vaisakhi</h5>Anshu assists to the annual Vaisakhi parade, an event that brings thousands of Indians... <h5>I Am Canadian</h5>The Singhs have now been in Canada for five months. In this episode, <h5>Raj in Canada</h5>As Raj waits to get a break in his job search as a Yoga Instructor, he shares his... <h5>Survival in Canada</h5>Anshu spends time with a friend to reflect on her qualifications, her move to Canada... <h5>Survival in Canada 2</h5>Entering the labour force is one of the most important things for a new immigrant. <h5>Growing up in Canada</h5>After six months of their arrival in Canada, how are Aishwarya and Priyanka progressing... <h5>Missing Home </h5>While the Singhs are settling in Vancouver, what is the life like for the grandparents... <h5>Reflections</h5>Six months ago, the Singh family left their home for Canada with high hopes and dreams.... <h5>The Arrival</h5>Arrival to a new and strange land... Canada!

Diversity Makers

They are young. They belong to diverse ethnic minorities, living in multicultural spaces. Daily, they speak more than one language. Perhaps they don’t intend to change the world but nevertheless, given their choices and the way they’ve decided to live their lives, they are changing their surroundings thus shaping anew the mentalities of those around them. Their stories reflect diverse journeys taken by these young people. The result is the construction of a new form of citizenship in a multicultural world. Such is the life in the Asia-Pacific countries and in Canada. A nine episode series produced by Radio Canada International, the Thomson Foundation and the AIBD.


<h5>Portrait of a Musician</h5>Mustafa, born in the USA, moved to Indonesia with his family a little more than a... <h5>Bridging to All</h5>Wasantha, a Sinhalese painter, ponders the ethnic conflict raging in Sri Lanka after a... <h5>D J Billy</h5>Oliver Joseph aka DJ Billy is a Filipino disc jockey working at an island resort in the... <h5>Food for Thought</h5>Cowa Fak Hey, a Malaysian Chinese settled in Sri Lanka, runs a popular Chinese... <h5>Joko’s Album</h5>Joko Suriyanto found himself missing his family intensely when he moved from Indonesia... <h5>Love Sans Borders</h5>Jana Kholova, a Czech national, came to India to pursue her studies in Agriculture. Now... <h5>My Second Calling </h5>Catherine traveled from the USA to Bangladesh as a young woman fresh out of college,... <h5>The Mandarin Teacher</h5>Su Juan came from a small Chinese city to Jakarta to teach Mandarin in a local school... <h5>Island of Harmony</h5>This document tells the story of an original location, in fact of an island located off... <h5>Behind the Veil</h5>Abeer, born and brought up in Saudi Arabia, met her Pakistani husband in cyber space....

L’Érable à Palabres

L’Érable à Palabres propose des rencontres avec des ressortissants de la communauté africaine ayant émigré dans différentes provinces canadiennes. La série présente en quatre épisodes quelques facettes de la vie des Africains du Canada et leur donne la parole. Le titre est inspiré du concept de « l’arbre à palabres », lieu traditionnel de rassemblement et d’échanges dans les villages africains.


<h5>D’étudiant à immigrant</h5>La plupart des Africains du Canada sont arrivés ici comme réfugiés, travailleurs... <h5>Céline Juteau Maronni</h5>Rencontre avec Céline Juteau Maronni, consultante et coach d’affaires. Tiré de... <h5>Caroline Savard</h5>Intervenante communautaire, extrait de l’épisode, Vivre son Africanité. <h5>Nathalie Piquemal</h5>Rencontre avec N. Piquenal, proffesseure à la Faculté de l’Éducation de... <h5>Jean-Marie Nadeau</h5>Rencontre avec le président de la Société de l’Acadie du Nouveau-Brunswick, tiré... <h5>L’argent de la diaspora</h5>Selon des estimations récentes, les migrants africains envoient entre 10 et 40... <h5>Vivre son Africanité</h5>Le réflexe d’un nouvel arrivant est de se tourner vers les immigrants issus de sa... <h5>L’argent de la diaspora</h5>La <h5>S’intégrer in English</h5>Comment se vit l’intégration à Winnipeg, au Manitoba, pour des Africains...

Migr@tions francophonie

Le concours Migr@tions mettait en compétition 80 films produits par des réalisateurs de 22 pays et des cinq continents. 40 en français et autant en anglais ont été soumis au jury de RCI et au publics du monde entier. Ce concours offrait des regards croisés sur l’immigration, selon les pays d’accueil et d’origine. Une dizaine de courts métrages ont été primés dans le cadre de la compétition en ligne du Concours.


<h5>Chère Rosalia</h5>De la petite communauté de San Isidro Aloapam, au Mexique, Rosenda envoie une lettre... <h5>Bien dans ma peau</h5>Évidemment Madame Agathe n’est pas raciste puisque son bonheur est de se livrer tout... <h5>Un excellent dossier</h5>Un couple, propriétaire d’un très bel appartement, va avoir besoin d’un temps de... <h5>Midi</h5>Aujourd’hui c’est l’anniversaire de Koppa. Il le célèbre sur son balcon. Koppa... <h5>Mariage à la plage</h5>Sur la côte nord marocaine, un vigile de l’armée observe la rencontre de Louisa et... <h5>Marianne</h5>Après un entretien d`embauche où Héloïse essuie un nouveau refus, face à son... <h5>Moi, dans mon pays…</h5>Un immigrant sans origine définie parle de sa vision des choses et de personnages... <h5>Bouillabai(s)se</h5>Le jour de Noël, Madame Giguère reçoit un appel de Maximilien, sympathique vendeur... <h5>Lan & Lea</h5>Lan et sa fille Léa attendent l’autobus dans un abribus. Elles sont entourées... <h5>Clin d’œil à mon quotidien</h5>La diversité culturelle au naturel; un concours sur l’immigration est annoncé à la... <h5>Libres signes</h5>Alger, le départ. De là, naîtrons différentes formes d’exil: cinématographique,... <h5>Venga mi amor</h5>Premier professeur de tango à Montréal, Antonio Perea nous parle de son Buenos Aires... <h5>Les Sacrifiés</h5>Entre la France où ils travaillent et le Sénégal où leurs familles résident, des... <h5>Mon nom est Tuan</h5>Un jeune garçon vietnamien s’ajuste de façon subtile à la vie occidentale. Il... <h5>Ni trop d’eau, ni trop de terre</h5>Elle a eu trente minutes pour quitter son ancienne vie, sa maison, son pays. Elle... <h5>Messaoud</h5>Messaoud le pêcheur rêvait d’un avenir meilleur, au delà de l’horizon. Mais... <h5>Marco à la patinoire</h5>Originaire du Chili, Marco fait l’expérience du patin à glace. <h5>Magic Malik</h5>Magic Malik, Guadeloupéen considéré comme le meilleur flûtiste d’Europe. Point de... <h5>Ici / Ailleurs</h5>À la lecture d’une lettre, la découverte des aléas d’une nouvelle vie.  Un... <h5>Rendez-nous nos maliens</h5>Aujourd’hui c’est l’anniversaire de Koppa. Il le célèbre sur son balcon. Koppa... <h5>Transit</h5>Film d’animation à partir des témoignages de réfugiés sur les différentes... <h5>Je me souviendrai</h5>Une narratrice explique que les immigrants sont frustrés. Peut-être a-t-elle une... <h5>Une place dans le monde</h5>Une journée à Montréal, ville jeune, ville de rencontres. Lieu où les chemins se... <h5>La fleur de Jasmin, Mayotte un Eldorado dans l’Océan Indien</h5>Mayotte compte aujourd’hui la moitié des reconduites à la frontière à... <h5>Midi</h5>Aujourd’hui c’est l’anniversaire de Koppa. Il le célèbre sur son balcon. Koppa... <h5>Ailleurs</h5>Du désert vers la mer, et plus loin encore, itinéraire de migrants de papier vers un... <h5>Les Québécoises et les Québécois</h5>Confronté au code de conduite des immigrants d’Hérouxville, les Québécoises et... <h5>Bloc 1</h5>Le Bloc 1 n’est pas seulement un cours de français pour donner aux élèves... <h5>Rêver en couleur</h5>Une caméra de touriste est volée, abandonnée et retrouvée par Marcel, un plongeur... <h5>Marie Neige</h5>Marie erre dans le quartier chinois de Montréal à la recherche d’elle-même....

Maple Leaf Mailbag’s Rock’n Roadshow

What is the MLMB Rock’n Roadshow? In a word, it is a poem. In a sentence, it is a visual love song to the men and women who have carved their initials into the fabric of the Canadian countryside. The Roadshow is about exploration, change and enlightenment; it is about the Canadian way, the open road, the frozen winter, an epic struggle to survive the wrath of Mother Nature’s tempestuous bosom. The idea for the Roadshow came to me after seeing a movie about penguins — those fat loveable little adventurers we have come to love. They have taught us so much about journey, hardship and discovery. In the end, in some way, are we not all penguins? When we remember who discovered this great land of ours, who plumbed her depths and charted her soul, Cabot, Cartier, Champlain, does one not reflect on their determination, fortitude and ability to prevail against all odds? It is time to add the names Blake, Ian and Gooner to that immortal list. Join us on our journey of Truth, also known as the MLMB Rock’ n Roadshow. Ian Jones


<h5>Calgary 1, Alberta - Meeting 2</h5>Day 8. We have managed to make it to Brett and Amanda’s in Calgary. Amid friendly... <h5> Calgary 2, Alberta - Blake’s Birthday</h5>What’s a road trip without a speeding ticket? We only got one so I guess we should be... <h5>Calgary 3, Alberta - Tristyn and Taj</h5>Earlier today I received a phone call from a friend who told me about a young 13... <h5>Canmore, Alberta - Canmore Caverns</h5>Day 7. We are in Canmore, Alta. Starting to realize the challenge of crossing this... <h5>Lake Louise, Alberta - A Postcard</h5>Lake Louise was sort of a bust. We had planned to go to an ice-carving festival there... <h5>Brooks 1, Alberta - Kabba Hip Hop</h5>The people here in Brooks may not appreciate this, but the first thing you notice... <h5>Brooks 2, Alberta -  Global Friendship Immigration Centre</h5>For some reason we don’t feel very welcome in Brooks. My cameraman and I were asked... <h5>Brooks 3, Alberta - Lakeside Packers</h5>Before we left Brooks we decided to take a trip out to Lakeside Packers. They also... <h5>Drumheller, Alberta - Dinosaurs</h5>Let’s face it, any place that calls itself the "Dinosaur Capital of the... <h5>Eston 1, Saskatchewan - Return To Eston</h5>Okay, Blake’s moment to shine. We took the long flat drive through Alsask, Kindersley... <h5>Eston 2, Saskatchewan - Weezil Spaced Out Tour</h5>Day 11. My friend and filmmaker Nicholas Brand has asked me if he could join us on the... <h5>Melville, Saskatchewan - CN and the $Mils</h5>Melville, Saskatchewan. Home of the CN Railway and the Melville Millionaires. Another... <h5>Regina 1, Saskatchewan - Headpins</h5>I have been interested in the prairie music scene ever since seeing Bruce MacDonald’s... <h5>Regina 2, (Bratts Lake), Saskatchewan - Ryan Borowko</h5>I had heard about Ryan through a cousin of his. No names, but he said that Ryan is a... <h5>Winnipeg 1, Manitoba - Meeting 3</h5>A strange fatigue has set in near Winnipeg.  The group looks lethargic, we need a rest.... <h5>Winnipeg 2, Manitoba - The Graffiti Gallery</h5>Two quick observations about Winnipeg. One: The city may be cold and dark this time of... <h5>Credits</h5>The MLMB  Rock n’ Roadshow has taught me a lot about our great country. First, make... <h5>North Bay, Ontario - Ice Fishing at Glen Echo</h5>Late night, early morning and we are on our way to North Bay. The crew seems... <h5>Ottawa 1, Québec - Meeting 4</h5>This meeting did not actually take place in Ottawa. It took place in Montreal while we... <h5>Ottawa 2, Ontario - Canadian Museum of Civilization</h5>The Canadian Museum of Civilization is actually across the Ottawa River in Gatineau,...

Seeing Double

Seeing Double is a 10 part web series, each segment of which introduces us to two people of different origins meeting for the first time. The pairs share part of their universe as they get to know each other during filming in Montréal, Halifax and Vancouver. Each of the 10 segments is divided into two short films allowing viewers to discover various aspects of each person’s culture. Produced by Nicolas Garcia and Hector Vilar.


<h5>les gens de l’ouest, première partie</h5>La nouvelle école de Aishwarya et Priyanka les propulse dans l’univers multiculturel... <h5>Building Bridges, part one</h5>Gabi et Pierre, deux musiciens, visitent leurs lieux sacrés au Québec. <h5>Building Bridges, part two</h5>Gabi et Pierre, se baladent à la campagne. Les deux parlent de leur expérience... <h5>Cousins, part one</h5>Un Français et un Québécois se rencontrent pour parler de ce qui les rapproche et de... <h5>Cousins, part two</h5>Un Français et un Québécois parlent de leurs coutumes et de la façon de vivre de... <h5>Eating and drinking, part one</h5>Hanane invite Monique et Michel à fêter la fin du ramadan à Gatineau. <h5>Eating and Drinking, part two</h5>Monique et Michel, producteurs des legumes biologiques,  invitent Hanane à la ferme... <h5>Football or Soccer, part one</h5>David Suckling un torontois fan de soccer rencontre Rafael Silva, brésilien,  qui... <h5>Football or Soccer, part two</h5>Rafael montre à David que Toronto est aussi une ville de soccer. <h5>From Yesterday to Today</h5>Dorota vit au Canada depuis longtemps; Ruvimbo vient d’arriver à Halifax. <h5>From Here or Elsewhere, part two</h5>Mélanie et Kadiatou partagent leurs univers respectifs dans la ville des festivals. <h5>Festivals, part one</h5>Festivals, part one, Documentary, Montreal, QC, 2008, Nicolas Garcia, Hector Vilar <h5>From Here or Elsewhere, part one</h5>Kadiatou et Mélanie se baladent au Festival Nuits d’Afrique. Mélanie découvre un... <h5>From Yesterday to Today, part two</h5>Kadiatou et Mélanie se baladent au Festival Nuits d’Afrique. Mélanie découvre un... <h5>Mixes Couples, part one</h5>Kadiatou et Mélanie se baladent au Festival Nuits d’Afrique. Mélanie découvre un... <h5>Mixes Couples, part two</h5>Kadiatou et Mélanie se baladent au Festival Nuits d’Afrique. Mélanie découvre un... <h5>Meeting the Maritimes</h5>Kadiatou et Mélanie 
<h5>Folks from the West, part one</h5>Deux Philippins parlent de leur immigration. L’histoire se déroule à Victoria, BC. <h5>Folks from the West, part two</h5>Bienvenue à bord. Vancouver, BC <h5>From Yesterday to Today</h5>Ruvimbo Mvududu, étudiante, visite une école pour parler de ses racines. <h5>Meeting in the Maritimes, part two</h5>Un pêcheur fait découvrir la côte atlantique à deux Colombiens. <h5>The Refugees, part one</h5>La première rencontre entre un activiste irakien et un ex-soldat américain. <h5>The Refugees, part two</h5>Deux réfugiés se rencontrent lors d’une émission de radio. <h5>Two Art Forms, part one</h5>Janick et Irem : un mélange de théâtre, de cinéma et d’immigration à Montréal. <h5>Two Art Forms, part two</h5>Irem Becter, comedienne, invite Janick Lavoie, cinéaste, voir un pièce de théâtre. <h5>We are Neighbours, part one</h5>Un nouvel arrivant pakistanais et un indo-canadien se rencontrent dans un terrain neutre. <h5>Festivals, part two</h5>Mélanie et Kadiatou partagent leurs univers respectifs dans la ville des festivals. <h5>We are Neighbours 2</h5>We are Neighbours 02. <h5>Between Cultures </h5>Between Cultures 01 <h5>Between Cultures 2</h5>Between Cultures 2

J’adopte un pays Brésil

J’adopte un pays a suivi des familles d’immigrants qui ont quitté leur pays pour prendre racine au Canada. Les obstacles auxquels ils ont dû faire face ont été nombreux, mais leur détermination est encore plus grande. Il faut bien sûr trouver un emploi. Suivez les progrès et l’adaptation des brésiliens Patrick et Valéria qui choisissent de s’installer à Montréal.


<h5>From Yestarday to Today, Part 2</h5>Un Français et un Québécois se rencontrent pour parler de ce qui les rapproche et de... <h5>Un match de football</h5>Patrick aime le sport, mais il aime surtout le foot, qu’ici au Canada on l’appelle... <h5>Trois mois plus tard</h5>Patrick et Valéria sont allés à Québec pour participer à la cérémonie de... <h5>Foot et BBQ</h5>Arrivés à Montréal depuis à peine trois jours, Patrick et Valéria n’ont pas de... <h5>Escapade à la campagne</h5>Début automne, aller aux pommes est une activité très appréciée par les... <h5>Montreal en anglais</h5>Suivez le premier cours d’anglais de Patrick et de Valéria à Montréal. Après,... <h5>La recherche d´emploi-La suite</h5>Dès qu’un immigrant débarque au Canada, son but premier est de se trouver un... <h5>Le rêve de Valéria</h5>Au Brésil, Valéria a dû travailler très fort pour pouvoir se payer des études... <h5>Montréal, première partie</h5>Patrick et Valéria sont à Montréal depuis un peu plus de deux mois. Il y a quelques... <h5>Hockey</h5>Patrick aime le foot. Il aime les sports en général. Alors, il fallait lui montrer ce... <h5>L’hiver</h5>Officiellement, l’hiver n’est pas encore commencé. Et depuis un mois, le froid et... <h5>Saudade</h5>Oubliez l’hiver rigoureux, l’apprentissage de la langue et l’insertion au marché... <h5>Le premier Noël</h5>C’est le temps de Fêtes. Au Brésil et au Canada les gens se réunissent en famille... <h5>La nouvelle année</h5>Patrick et Valéria sont arrivés à Montréal il y a à peine cinq mois. Déjà ils... <h5>Le départ</h5>Dans le deuxième webisode, on retourne au Brésil. On fait un «flash-back» en trois... <h5>La recherche d’emploi</h5>Se trouver un emploi dans son domaine est sans doute le défi le plus important auquel... <h5>La blogosphere</h5>Le temps où les immigrants arrivaient au Canada sans connaître personne et sans avoir... <h5>Montréal, Marché Jean-Talon</h5>Le Marché Jean-Talon est un endroit incontournable de Montréal. Il faut y aller. Tout... <h5>L’appartement</h5>Grâce au réseau qu’ils ont bâti à partir de leur carnet, Patrick et Valéria... <h5>L’apprentissage du français</h5>Patrick et Valéria ont décidé de s’installer au Québec pour pouvoir vivre en...

International Passport

International Passport is your open channel, the place to show and shine with your art videos, documentaries, reportage, fiction, essays, movie clips and more! Follow the theme of intersecting cultures and push your film onto the website. Diversity, democracy, identity, origins, culture and the environment are some of the themes you can explore. So be a love, it’s fast, free and easy. Produce yourself here!


<h5>I’m Not Polish</h5>A young, Canadian-born girl struggles to hide her family heritage. After years of... <h5>Roots, Beets and Russia</h5>After living in Canada for over 15 years, Ana realizes that “being Russian”... <h5>Ikwé</h5>The re-imagination of the generational passage of traditional knowledge between a woman... <h5>To Build a Home</h5>To Build a Home is a short, personal documentary shot on location in the South of... <h5>Hello, my name is Herman</h5>Hello, My Name Is Herman poignantly and humorously describes the relationship between a... <h5>Elogio a la Espalda</h5>Producido por Symbiotic

Elogio a la Espalda es un proyecto del artista Erick Miraval... <h5>Democracy is a game</h5>Ce court métrage est la vision de la démocratie vue par le réalisateur. Il a été... <h5>RCI Vision</h5>The Reel World in 60 seconds short. Music -things.yes- by the italian duo M+A, courtesy... <h5>Marinda + Solari</h5>Voici une entrevue avec Marinda et Solari. Elle est torontoise et lui londonien. Nous... <h5>La Fuga di Olmo </h5>A blue ladies bike runs away from home when cultural differences result in a bicycle... <h5>El box de la esperanza</h5>En Montreal hay un proyecto que comenzó pequeño pero que ha dado grandes... <h5>The Bridge. Across the bridge into a new life.</h5>A stranger arrives in a foreign town  and crosses a bridge into a new life.
Music... <h5>Battre le Pavé</h5>Ce matin là, Simone déambule dans les rues pavées du Vieux–Québec. Viennent alors... <h5>L’Érablière montréalaise</h5>Rencontre avec Mario Bonenfant, fondateur de l’Érablière urbaine du parc Molson de... <h5>Toronto Longboard Culture </h5>You’ve probably seen people cruising around with these longboards but did you know... <h5>Toronto Breakdancing culture</h5>This is a promotional video I did for talented dancers of Toronto.
Also made the... <h5>Shyshit - Hopscotch Master</h5>Shyshit’s ’’Hopscotch Master’’ video. This is what happens when you... <h5>Stepping into Tango</h5>Concordia University student David Adelman signed up for a tango class before... <h5>Thought Bubble, on "Ethical Oil"</h5>From the author: Alberta’s Tar Sands are a true embarrassment for Canadians. Not only... <h5>The Barber of Bangalore</h5>Le Barbier de Bangalore explore l’harmonie et la dissonance ressenties entre l’est... <h5>DGD News</h5>DGD News <h5>Bloodshed</h5>First nations get a taste of what treason means. <h5>PRAG: Bier & history</h5>Caminando por Praga, husmeando entre sus huellas de piedra y màrmol encontramos a un... <h5>Lucky Ghost Marriage</h5>Follow the story of an urban explorer who got chased by an Oriental ghost bride in a... <h5>Bolívar es él - Colombia - Filmscolombia</h5>Bolívar es él 
Joaquín Bolívar, último descendiente directo del libertador Simón... <h5>Birth Of The Smoke Meat</h5>De son restaurant de la rue Saint-Laurent, le Main Steak Deli House, le restaurateur... <h5>Où tu vas toi? ITWÉ</h5>Oú tu vas toi?” is a series of short experimental documentaries showcasing five... <h5>Don’t care where you live! / Nerede yaşarsan yaşa!</h5>In Turkey, the process of ‘Urban Transformation’ has been gaining momentum since... <h5>La Patrona</h5>La Patrona is a small community located close the the Veracruz train tracks. Illegal... <h5>Sulukule: Transformation for whom? / Kimin için dönüşüm? </h5>In 2006, The 1000-year-old neighborhood of Sulukule in Istanbul was the victim of...

Migr@tions 14-17

Lancé en septembre 2008, Migr@tions 14-17, un concours de courts métrages qui s’adresse aux 14 à 17 ans, sollicitait les jeunes dans les écoles secondaires à soumettre en équipe le synopsis d’un vidéo de 5 à 10 minutes sur le thème de l’immigration. Près de 200 soumissions ont été reçues, venues de partout dans la province. Le jury, a choisi cinq des meilleures propositions. Les finalistes ont eu la chance de réaliser leur film avec l’encadrement de cinéastes d’expérience et l’accès à tout l’équipement vidéo nécessaire.


<h5>Héritages</h5>Héritages raconte l’histoire d’une aînée haïtienne qui profite de la visite de... <h5>La dictée</h5>Kandipan, Akbar et Michel sont trois étudiants du programme de français de transition... <h5>Uitsheutun (Amitié)</h5>Dans une classe, trois jeunes sont accidentellement emprisonnés pour la nuit : un... <h5>Tout en couleur</h5>Une jeune Haïtienne arrive au Québec. C’est sa première journée d’école. Sa... <h5>Bonheur musical</h5>Dans le cadre de la compétition Migrations 14-17 des élèves Collège...

Voir double

Radio-Canada International a produit la série diffusée sur Internet Voir Double qui propose des rencontres entre deux personnes de nationalités différentes et qui partagent un bout de leur propre culture. Les duos qui se rencontrent pour partager un bout de leurs univers, ne se connaissaient pas avant les tournages réalisés à Montréal, Halifax et Vancouver. Chacun des dix épisodes est divisé en deux courts métrages de quelques minutes, nous faisant découvrir des aspects de la vie reflétant la culture de chacun. Une réalisation Nicolas Garcia et Hector Vilar.


<h5>Les cousins 02</h5>Documentaire, Montréal, 2008 <h5>Fête d’anniversaire, Épisode 7</h5>Priyanka célèbre son premier anniversaire en territoire canadien et ses amis lui ont... <h5>Les gens de l’ouest, deuxième partie</h5>fête. <h5>Les réfugiés, Épisode 2</h5>Un canado-irakien rencontre un ex-soldat américain à son émission de radio. <h5>Les refugies, Épisode 1</h5>Un Marine américain qui a refusé de prendre les armes en Irak rencontre un activiste... <h5>D’ici ou d’ailleurs? première partie</h5>Véronica vient d’Italie; Maria Franca vient du Québec: deux italiennes à Montréal. <h5>D’ici ou d’ailleurs, deuxième partie</h5>Maria Franca Cippone, enseignante, rencontre Véronica, une québécoise d’origine... <h5>Deux formes d’art, première partie</h5>Janick et Irem : un mélange de théâtre, de cinéma et d’immigration à Montréal. <h5>Deux formes d’art, deuxième partie</h5>Irem Bekter, comédienne, invite Janick Lavoie, réalisateur, à la ville de Bromont... <h5>Foot ou soccer, deuxième partie</h5>David montre à Rafael que Toronto est aussi une ville de soccer. <h5>Foot ou soccer, première partie</h5>David Suckling un torontois fan de soccer, rencontre Rafael Silva un musiciens... <h5>Voir double</h5>Voir double <h5>À boire et à manger</h5>Hanane invite Monique et Michel à fêter la fin du ramadan à Gatineau. <h5>À boire et à manger</h5>Hanane invite Monique et Michel à fêter la fin du ramadan à Gatineau. <h5>Aller vers l’autre</h5>Gabi et Pierre, deux musiciens, visitent leurs lieux sacrés au Québec. <h5>Aller vers l’autre</h5>Gabi et Pierre, deux musiciens, visitent leurs lieux sacrés au Québec. <h5>Couples mixtes</h5>Elles sont d’ici; ils sont d’ailleurs; ensemble ils forment un mélange de... <h5>Couples mixtes</h5>Elles sont d’ici; ils sont d’ailleurs; ensemble ils forment un mélange de... <h5>D’hier à aujourd’hui</h5>Dorota vit au Canada depuis longtemps; Ruvimbo vient d’arriver à Halifax <h5>D’hier à aujourd’hui</h5>Dorota vit au Canada depuis longtemps; Ruvimbo vient d’arriver à Halifax <h5>Entre deux cultures</h5>Susan et Stéphanie sont chinoises, et aussi canadiennes, et aussi de nulle part. <h5>Entre deux cultures</h5>Susan et Stéphanie sont chinoises, et aussi canadiennes, et aussi de nulle part. <h5>Une rencontre dans les maritimes, première partie</h5>Deux colombiens préparent un plat traditionnel à un pêcheur canadien de la côte... <h5>Entre voisins</h5>Un nouvel arrivant pakistanais et un indo-canadien se rencontrent dans un terrain neutre. <h5>Entre voisins</h5>Un nouvel arrivant pakistanais et un indo-canadien se rencontrent dans un terrain neutre. <h5>Les cousins</h5>Un Français et un Québécois se rencontrent pour parler de ce qui les rapproche et de... <h5>Les festivals</h5>Mélanie et Kadiatou partagent leurs univers respectifs dans la ville des festivals. <h5>Les festivals</h5>Mélanie et Kadiatou partagent leurs univers respectifs dans la ville des festivals. <h5>Rencontre dans les Maritimes 2 </h5>Un pêcheur fait découvrir la côte atlantique à deux Colombiens. <h5>Les gens de l’ouest</h5>Un couple de philippins prépare un repas traditionnel pour leurs deux invités...

Génération DX2

DX2 est un concours Internet qui a été lancé en septembre 2007 par Radio Canada International destiné aux jeunes élèves des écoles secondaires canadiennes. Les participants de 12 à 18 ans étaient invités à soumettre un court métrage sur le thème des rapports interculturels. DX2, signifie «D’ici et d’ailleurs», les 2 «D» de ces deux mots : D fois 2 (DX2) décrivent la génération d’ici et d’ailleurs qu’est celle de la jeune génération.


<h5>Amour international</h5>L’amour n’a pas de frontières, le secret est de reconnaître les distances. <h5>Familia</h5>Dans un établissement scolaire, de jeunes femmes aux origines diverses se côtoient... <h5>Acceptons les gens comme ils sont</h5>Entrevue avec des élèves aux origines ethniques diverses, qui donnent leur point de... <h5>Evolutium</h5>Un petit bonhomme fuit son pays à cause de la guerre et rencontre l’intolérance... <h5>Mêmes différences</h5>Une série d’images et d’extraits vidéo qui font réfléchir sur la différence.... <h5>Générations</h5>Louis découvre son arbre généalogique et se rappelle les récits de son père sur... <h5>La nourriculture</h5>Une boîte de sirop d’érable se sauve pour ne pas se faire manger, ce qui l’amène... <h5>Cultural Diversity 2</h5>Students from different cultures try to define what is cultural diversity. <h5>Cultural Diversity 1</h5>Students from different cultures try to define what is cultural diversity. <h5>Les ressemblances de la différence</h5>Une jeune Québécoise et une jeune Arabe vivent des émotions semblables, malgré leur... <h5>An Indepth look at Cultural Diversity</h5>A video about diversity in the Colonel By School showing the student’s perceptions... <h5>Tous différents mais tous unis</h5>Trois jeunes filles nouvellement arrivées au Canada partagent leurs histoires et leurs... <h5>Le multiculturalisme</h5>De jeunes femmes vont à la rencontre de femmes immigrantes venues étudier au Québec.... <h5>La banane et l’immigrant</h5>La diversité culturelle se vit depuis longtemps dans les assiettes. Les 
aliments que... <h5>Pour la cause</h5>Roméo et Juliette transposé à Montréal, dans les années 2000, dans un quartier aux... <h5>Recette gagnante</h5>Une animatrice d’émission de cuisine tente de faire une salade, mais elle n’a... <h5>Les couleurs de Montréal</h5>Entrevue avec des élèves aux origines ethniques diverses, qui donnent leur point de... <h5>La course DX2</h5>Une course multiculturelle, mettant en vedette l’Afrique, la France <h5>L’immigration dans la peau</h5>Un étudiant qui provient d’un milieu familial raciste se retrouve dans la peau... <h5>Unis dans un même monde</h5>Une pomme d’Afrique déménage en Amérique et parvient à s’intégrer dans son... <h5>Uniques, tout en étant semblables</h5>Un voyage autour de la terre, qui présente des objets provenant des pays de nos... <h5>Being You is Being Them</h5>This film shows are people are connected by place, by relationship, by friendship, by... <h5>L’amour sans condition</h5>Deux adolescents provenant de bandes rivales arrivent à réconcilier leurs groupes...

J’adopte un pays - Inde

Après le Brésil et le Maroc, Radio Canada International a produit la web-série J’adopte un pays Inde, du réalisateur Ashfaq Khan. Pour la famille Singh qui vit à Mumbai, la ville des rêves, il est temps se saisir de nouvelles opportunités et d’espérer un avenir meilleur dans un environnement qui n,a plus rien à voir avec ce quM’ils ont connu. Anshu et Raj de même que leurs filles, Priyanka et Aishwarya prennent une décision qui va tout changer pour eux en refaisant leur vie au Canada.


<h5>Au revoir Mumbai, Épisode 3</h5>Dire au revoir n’est jamais facile. Mais la décision doit être prise, pour... <h5>Le départ, au revoir Mumbaï</h5>Il est temps de faire le grand saut et tout quitter. <h5>Ville de rêves, Épisode 1</h5>Une nouvelle ère pour la famille Singh qui vit à Mumbai, la ville des rêves. le... <h5>Se préparer à partir, Épisode 2</h5>Alors qu’elle se prépare à quitter l’Inde pour le Canada, Anshu profite... <h5>Foyer doux foyer, Épisode 5</h5>Une nouvelle vie attend la famille Singh. <h5>Retour à l’école, Épisode 6</h5>La nouvelle école d’Aishwarya et Priyanka les propulse en plein coeur des... <h5>Fête d’anniversaire, Épisode 7</h5>Priyanka souligne son premier anniversaire au Canada et ses amis lui ont préparé... <h5>Recherche d’emploi, Épisode 8</h5>Anshu tente de refaire sa carrière au Canada. Elle se tourne vers l’organisme sans... <h5>Holi, festival des couleurs, Épisode 9</h5>Le festival des Couleurs Holi est le premier festival indien à être célébré par la... <h5>Parc Stanley, Épisode 11</h5>Anshu et les enfants font une ballade au Stanley Parc de Vancouver. <h5>TransLink, Épisode 12</h5>Le printemps est finallement arrivé à Vancouver et la famille fait... <h5>Vaisakhi, Épisode 13</h5>Anshu assite à la parade annuelle Vaisakhi qui regroupe des milliers de ressortissants... <h5>Être canadien, Épisode 14</h5>Que signifie être canadien pour la famille? <h5>Raj au Canada, Épisode 15</h5>Pendant que Raj espère une embellie, question boulot, ilm profite néanmoins de la vie... <h5>Survivre au Canada 1, Épisode 16</h5>Anshu passe du temps avec une amie pour réfléchir aux choix que la famille a fait. <h5>Survivre au Canada 2, Épisode 17</h5>Trouver un emploi est capital pour tout nouvel arrivant. <h5>Grandir au Canada, Épisode 18</h5>Six mois après leur arrivée au Canada, comment Aishwarya et Priyanka pregressent dans... <h5>Le mal du pays, Épisode 19</h5>Alors que la famille Singh s’installe à Vancouver, comment cette sépoaration... <h5>Réflections, Épisode 20</h5>Il y a à peine six mois, la famille Singh quittait l’Inde pour se rendre au...

J’adopte un pays Maroc

J’adopte un pays a suivi des familles d’immigrants qui ont quitté leur pays pour prendre racine au Canada. Les obstacles auxquels ils ont dû faire face ont été nombreux, mais leur détermination est encore plus grande. Il faut bien sûr trouver un emploi. Suivez la famille Mizaoui, qui a quitté Casablanca, au Maroc, pour aussi s’établir à Montréal. Mohammed, Hakima et leur fille Hiba partagent avec vous cette expérience.


<h5>Le visa</h5>À Casablanca, la famille Mizaoui est sur le point de recevoir ses visas pour le... <h5>Casa ma ville</h5>Casablanca ou « Casa », comme l’appellent affectueusement ses habitants, est une... <h5>Dernier Aïd au Maroc</h5>Cette année, la fête de l’Aïd revêt une caractère spécial pour les Mizaoui.... <h5>L’arrivée</h5>Les Mizaoui arrivent à Montréal. Ils sont accueillis par Rachid et Karim, des amis de... <h5>Les premiers pas</h5>Les Mizaoui s’installent à Montréal-Nord. Ils aménagent leur nouvel appartement et... <h5>Retour à l’école</h5>Ça fait un mois que Hiba à quitté son école au Maroc, où elle étudiait en... <h5>Sensei Mohammed</h5>Le karaté compte beaucoup pour Mohammed et sa fille Hiba, et ils espèrent reprendre... <h5>Recherche d’emploi</h5>Maintenant que Hiba va à l’école, Mohammed et Hakima partent à la recherche d’un... <h5>La cabane à sucre</h5>Y a-t-il meilleure façon pour les Mizaoui de se rapprocher de la culture québécoise... <h5>Adaptation</h5>Après deux mois consacrés à des formalités administratives, les Mizaoui commencent... <h5>Recherche d’emploi 2</h5>La recherche du travail n’est pas facile dans un nouveau pays. Hakima hésite mais... <h5>Les études de Hiba et Hakima</h5>Hakima et sa petite fille Hiba partagent une nouvelle expérience : après plus de dix... <h5>Karim et les Mizaoui</h5>Karim, un ami d’enfance de Mohammed, vit avec la famille Mizaoui pour quelque temps.... <h5>Cultiver son jardin</h5>Le printemps est finalement arrivé et les membres de la famille Mizaoui veulent en... <h5>Recherche d’emploi 3</h5>Mohammed continue de chercher un emploi comme instructeur de Karaté. Il passe une... <h5>Rencontre avec une idole</h5>Mohammed est toujours aussi passionné par le karaté. Alors qu’il cherche du travail... <h5>Par un beau dimanche</h5>Comme bien des Montréalais, les Mizaoui, accompagnés de Rachid, profitent bu beau... <h5>La nostalgie</h5>Les Mizaoui vivent maintenant loin des leurs, avec lesquels ils demeurent tout de même... <h5>Être Musulman</h5>Les Mizaoui sont des musulmans pratiquants. Comment vont-ils être reçus par la... <h5>L’avenir d’Hiba</h5>Comme plusieurs familles immigrantes, les Mizaoui accordent de l’importance à la...

Passeport international

Passeport International est une carte blanche offerte par Radio Canada International, le canal où les internautes du monde entier s’expriment dans la facture de leur choix et via tous les formats sur le concept des Cultures croisées. C’est votre canal de diffusion et d’échanges. Téléversez vos films, courts métrages, reportages, fictions, web-documentaires, portraits de villes, idéalement sur des thématiques qui touchent la diversité, la démocratie, la participation citoyenne, l’identité, vos racines, la culture, l’environnement, les métissages, l’exclusion, le déracinement, les migrations ou la politique. C’est simple, rapide, devenez membres et PRODUISEZ-VOUS!


<h5>Artcirq</h5>Le Nord habite Guillaume Saladin depuis sa tendre enfance. Il fréquente l’Arctique... <h5>Mama Africa</h5>Awakiwe sets out to gather info on the missing links between hair and roots at a... <h5>L’Acadie d’aujourd’hui</h5>Ginella Diaz fait un voyage à travers le franc-parler de l’ Acadie.

<h5>Los colores de México en Montreal </h5>El periodista Rufo Valencia de Radio Canada Internacional entrevista a dos pintores... <h5>Home Sweet Home </h5>Home sweet home. Within the Canadian mosaic, we find more than 200 ethnic... <h5>Hello, my name is Herman</h5>Hello, My Name Is Herman poignantly and humorously describes the relationship between a... <h5>Apagón</h5>Une panne d’électricité, le terrorisme, le folklore: témoignage d’un immigrant... <h5>Compartir la nieve</h5>Dos hombres en búsqueda de su destino. <h5>El árbol de Chloé</h5>Chloé una pequeña recien nacida comparte su bagaje cultural. <h5>010804</h5>The past seems to have departed but in essence it will linger forever. Le passé semble... <h5>Baklava blues </h5>Baklava blues épouse les espoirs et désespoirs de Libanais de Ville St-Laurent,... <h5>Xosluman </h5>Ce chanteur sénégalais vit depuis 12 mois à Montréal. Il chante en wolof et se... <h5>Sonic Groove</h5>Allégorie musicale d’esquisses inspirée par les sons d’une de mes... <h5>Africville</h5>Feat. Kaleb Simmonds, Maestro, Brail Optiks & P. Noompse/Prod by P.Noompse &... <h5>Colonial Times</h5>‘The Colonial Times’ is an intimate sound installation that turns a teapot, a tea... <h5>Sweet Scent</h5>Awakhiwe est confuse. Ses racines demeurent floues. Le Vieux-Port de Montréal... <h5>Elogio a la Espalda</h5>Producido por Symbiotic

Elogio a la Espalda es un proyecto del artista Erick Miraval... <h5>Democracy is a game</h5>Ce court métrage est la vision de la démocratie vue par le réalisateur. Il a été... <h5>RCI Vision</h5>The Reel World in 60 seconds short. Music -things.yes- by the italian duo M+A, courtesy... <h5>Damian Siqueiros</h5>Esta es una entrevista con el fotógrafo mexicano, Damian Siqueiros. Nos habla de sus... <h5>Marinda + Solari</h5>Voici une entrevue avec Marinda et Solari. Elle est torontoise et lui londonien. Nous... <h5>La Fuga di Olmo </h5>A blue ladies bike runs away from home when cultural differences result in a bicycle... <h5>El box de la esperanza</h5>En Montreal hay un proyecto que comenzó pequeño pero que ha dado grandes... <h5>The Bridge. Across the bridge into a new life.</h5>A stranger arrives in a foreign town  and crosses a bridge into a new life.
Music... <h5>Battre le Pavé</h5>Ce matin là, Simone déambule dans les rues pavées du Vieux–Québec. Viennent alors... <h5>Christos Sourligas</h5>Rencontre avec Christos Sourligas. Son dernier projet, Happy Slapping est le premier... <h5>L’Érablière montréalaise</h5>Rencontre avec Mario Bonenfant, fondateur de l’Érablière urbaine du parc Molson de... <h5>Toms Land</h5>Toms Land. Produced for Amérasia Film Festival in collaboration with Radio Canada... <h5>Toronto Longboard Culture </h5>You’ve probably seen people cruising around with these longboards but did you know... <h5>Shyshit - Hopscotch Master</h5>Shyshit’s ’’Hopscotch Master’’ video. This is what happens when you...

Embracing Canada Morocco

Radio Canada International follows a family of immigrants that decided to leave Morocco for a better future in Canada.


<h5>Being Muslim</h5>The Mizaoui’s are muslims. How will they be perceived and welcomed by their new... <h5>Back to School: Hiba and Hakima </h5>Hakima and her daughter Hiba share a common experience: after more than 10 years,... <h5>Karim and the Mizaoui ’s</h5>Karim, a long time friend of Mohammed, is now living with the Mizaoui family for a while. <h5>The Job Search 3, Episode 16</h5>Mohammed is still looking for a job as a karate instructor. Hakima meets Aisha, a... <h5>Cultivating the Garden Within, Épisode 15</h5>Spring has finally arrived and the Mizaoui familly intends to take advantage of... <h5>Adapting, Episode 10</h5>After bost in paper work for the past two months, the Mizaoui’s are strarting to... <h5>Job Search, Episode 12</h5>Looking for a job in a new country is not easy.Hakima hesitates but finally decides to... <h5>Meeting a Legend, Episode 17</h5>Mohammed is still very passionate about karate. He meets with one of his idols, Jean... <h5>On a Sunday Afternoon, Episode 18</h5>The Mizaoui’s accompanied by Rachid take advantage of the nice wheather to discover... <h5>Nostalgia, Episode 19</h5>The Mizaoui’s now live far from the people they love but try to stay in touch with... <h5>The Departure, Episode 3</h5>This year the Aïd celebration takes a special significance for the Mizaouis. It’s... <h5>The Sugar Shack, Episode 9</h5>There is no better way to get to know Québec culture than going to the sugar shack.
<h5>Job Search, Episode 8</h5>Now that Hiba is going to school, Mohammed and Hakima start looking for a job in... <h5>Sensei Mohammed, Episode 7</h5>Karate is really important to Mohammed and his daughter Hiba, eand they hope to start... <h5>Back to School, Episode 6</h5>Hiba left Morrocco a month ago where she was studying in second grade.  How will she be... <h5>Arriving in Montreal, Episode 4</h5>The Mizaoui’s arrive in Montreal. They are welcomed by Rachid and Karim, friends of... <h5>The First Steps, Episode 5</h5>The Mizaoui’s find an apartment in the Montréal-North sector. They are now exposed... <h5>Ondulation</h5>A time in a place...

Embracing Canada, Brazil

Embracing Canada Brazil follows a Brazilian family that decides to emigrate to Canada. Obstacles to their integration are numerous but their determination is greater. We first meet Patrick and Valeria at Lester B. Pearson Airport in Toronto, just minutes after their arrival in Canada.


<h5>The Arrival</h5>«The Arrival» is the first webisode in the series «Embracing Canada». We meet... <h5>The Departure</h5>In this second webisode, we go back to Brazil, in this three part flashback. To start,... <h5>The Apartment</h5>Thanks to the network they built through their blog, Patrick and Valeria had rented an... <h5>Learning French</h5>Patrick and Valeria came to Quebec because they decided that they wanted to live in... <h5>A Day in the Country</h5>On September 7th, we asked listeners of the «Christiane Charette» radio program on... <h5>The Job Hunt 1</h5>Finding work in your field is probably the most challenging obstacle facing a new... <h5>The Football Game</h5>Patrick loves sports, but he especially loves football, the sport known as soccer in... <h5>Montreal, Part One</h5>Patrick and Valeria have been in Montreal a little over two months. They’ve had so... <h5>The Blogosphere</h5>There was a time when immigrants came to this country knowing no one and nothing about... <h5>Three Months Later</h5>Time flies! It’s been a little more than three months since Patrick and Valeria... <h5>Montreal in English</h5>Canada is a bilingual country: we speak both English and French. Patrick and Valeria... <h5>The Job Hunt, Part Two</h5>As soon as an immigrant arrives in Canada, his first priority is to find a job. If an... <h5>Valerias Dream</h5>Back in Brazil, Valeria had to work very hard to pay for her higher education. She... <h5>Hockey</h5>Hockey has been Canada’s national sport for ages. It can be said that hockey is for... <h5>Winter</h5>Gilles Vigneault said it: «My country is not a country, it’s winter». For an... <h5>Saudade</h5>Forget about winter, learning a new language or trying to find work. When you... <h5>The First Christmas</h5>It’s the holidays. In Brazil and in Canada, people get together with family on... <h5>The New Year</h5>The beginning of 2008 brings us to the end of the Brazilian segment of our series... <h5>Soccer and a BBQ</h5>As a rule, Brazilians like three things: soccer, BBQs and samba. The latter is, shall...


La radio y los proyectos de RCI